71
NL
7 ONDERHOUD EN HERSTELLING
8 TRANSPORT EN OPBERGING
9 DESKUNDIGE RECYCLING VAN AFVALSTOFFEN
10 GARANTIE
In de fabriek wordt de veiligheid van onze producten gecontroleerd. Om bedrijfsveiligheid en behoud van waarde te kunnen garanderen moet
1 keer per jaar of na 400 uren gebruik een service worden uitgevoerd. De service mag uitsluitend door onze servicedienst of door bevoegd
vakkundig personeel worden uitgevoerd.
De temperatuur mag bij transport en opberging max. 50°C niet overschrijden. Bij temperaturen onder 0°C moet in het watersysteem
antivriesmiddel worden toegevoegd.
Bij het transport moet de machine op een passende manier worden verpakt en beveiligd. Als de machine wordt opgeborgen,
wordt het vers water en het afvalwater leeggemaakt en de tank gereinigd.
•
Verpakkingsmateriaal, niet opgebruikte reinigingsmiddelen en afvalwater moeten in overeenstemming
met de nationale richtlijnen op een deskundige manier worden gerecycled.
•
Batterijen ongeopend aan de fabrikant teruggeven.
•
De machine moet na het uitsorteren ervan in overeenstemming met de nationale richtlijnen op een deskundige manier worden gerecycled.
•
De geldige garantiebepalingen vindt u op de prijslijst, de offerte, de rekening en kan u in uw verkooppunt navragen.
•
Bij beschadigingen, die door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing evenals bij ondeskundige behandeling of niet-doelmatig
gebruik ontstaan, valt het recht op garantie weg. Voor eventuele daaruit ontstane schade kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld.
•
Beschadigingen die het gevolg zijn van natuurlijke slijtage, overbelasting of ondeskundig gebruik, zijn van garantie uitgesloten.
•
Klachten kunnen uitsluitend worden aanvaard, als de machine telkens door een bevoegde servicedienst werd gerepareerd.
•
Batterijen bevatten bijtend zwavelzuur. Niet innemen! Huid- en oogcontact absoluut vermijden.
•
Tijdens het laden van tractiebatterijen moet de batterijruimte geopend zijn. Indien niet,
bestaat er ontploffingsgevaar door knalgas. Gevaar van ernstige verwondingen!
•
Batterijen mogen uitsluitend met een daarvoor geschikt origineel laadtoestel worden geladen.
•
In de buurt van de batterijen nooit open vuur of gloeiende voorwerpen hanteren.
•
Vonkvorming in de buurt van de batterijen vermijden!
•
Absoluut rookverbod in acht nemen.
•
Batterijen mogen niet worden geopend.
•
De polen van de batterij mogen nooit met de hand worden aangeraakt.
•
De contacten van de batterijen moeten afgedekt zijn om een kortsluiting door overbrugging van metaal
(bijv. met steeksleutels) te vermijden.
•
Voor reiniging en onderhoud of bij vervanging van toebehoren en onderdelen moet de machine steeds
van de batterij worden gescheiden door de laadstekker van de batterij uit te trekken.
•
De machine mag niet met hogedruk/-stoomdrukreinigers of vloeistofstraal worden gereinigd.
•
Er mogen geen wijzigingen aan de 230
V kabels worden uitgevoerd! Er mogen vooral geen elektrische
aansluitklemmen worden afgetrokken resp. geopend of geen aardingskabels worden verwijderd!
Toestellen met beschadigde toevoer mogen niet in werking worden gesteld!
Vermijden van volledige batterijontladingen
Als de machine gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, moet de batterij eerst steeds volledig worden opgeladen om volledige batterijont-
lading te voorkomen en daarna moeten de elektrische componenten van de batterij worden losgemaakt door de laadstekker uit te trekken.
Ontladingen van meer dan 80
% van de nominale capaciteit, dus een batterij die slechts voor 20
% of minder is opgeladen, zijn volledige
batterijontladingen. Een verkorting van de levensduur of zelfs een volledige uitval van de batterij zijn mogelijke gevolgen. Uw recht op
garantie kan u bij volledige batterijontladingen of uitval niet meer doen gelden.
6 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR REINIGINGSMACHINES MET BATTERIJVOEDING
Summary of Contents for DISCOMATIC SAMBA XT
Page 3: ...2...
Page 13: ......
Page 14: ...FR Mode d emploi traduction du mode d emploi original...
Page 23: ......
Page 24: ...IT Istruzioni per l uso traduzione del manuale originale...
Page 33: ...32...
Page 34: ...EN Operation Manual translation of original manual...
Page 43: ......
Page 44: ...ES Instrucciones de uso traducci n de las instrucciones originales...
Page 53: ......
Page 54: ...FI K ytt ohje k nn s alkuper isest ohjeesta...
Page 63: ......
Page 64: ...NL Gebruiksaanwijzing vertaling van de originele aanwijzing...
Page 73: ......
Page 74: ...SV Bruksanvisning vers ttning av originaltexten...
Page 83: ......
Page 84: ...DA Betjeningsvejledning overs ttelse af original betjeningsvejledning...
Page 93: ......
Page 94: ...PL Instrukcja obs ugi t umaczenie instrukcji oryginalnej...
Page 103: ......
Page 104: ...PT Manual de funcionamento tradu o do manual original...
Page 113: ......
Page 114: ...TR letme k lavuzu orijinal k lavuzun evirisi...
Page 123: ......
Page 124: ...AR...
Page 125: ...24 25...
Page 127: ...1 1 1 2 1 4 2 4 3 4 1 5 2 5 1 1 ON OFF ON OFF 2 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...
Page 128: ...ON OFF 2 CE 2 95 30 2 2 5 74 3 4 1 4 2 4 3 4...
Page 129: ...2 1 5 1 5 LED LED 20 30 6...
Page 130: ...3 3 3 4 5 45 45 2 5 1 3 2...
Page 131: ...2 1 5 7 4 6 3 OFF 6 25 15 60 2 2...
Page 132: ...7 8 9 10 400 12 50 230 20 80 6...