101
PL
7
KONSERWACJA I NAPRAWA
8
TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE
9
PRAWIDŁOWE USUWANIE ODPADÓW
10 GWARANCJA
Nasze produkty zostały sprawdzone w zakładzie pod względem bezpieczeństwa. W celu zapewnienia bezpieczeństwa eksploatacji i konserwacji urządzenia zaleca się
serwisowanie maszyny 1 raz w roku lub co 400 godz. Serwis może być przeprowadzany tylko przez nasz dział serwisowy lub autoryzowany personel specjalistyczny.
Temperatura nie może przekraczać w czasie transportu i składowania 50° C. Przy temperaturach poniżej 0° C układ wodny należy wzbogacić środkiem przeciw zamarzaniu.
Podczas transportu maszyna musi być odpowiednio zapakowana i zabezpieczona. W przypadku przechowywania maszyny należy wylać z niej czystą i brudną wodę i oczyścić zbiornik.
•
Opakowanie, niezużyte środki czyszczące oraz brudną wodę należy usuwać zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju.
•
Akumulatory oddać bez otwierania do producenta celem utylizacji.
•
Po wyłączeniu maszyny z eksploatacji należy ją usunąć zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju.
•
Obowiązujące warunku gwarancji zawarte są w aktualnym cenniku, w ofercie, na fakturze lub należy spytać o nie w miejscu zakupu.
•
W przypadku uszkodzeń powstałych na skutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi lub nieprawidłowej obsługi czy eksploatacji gwarancja wygasa.
Producent nie odpowiada za wszelkie skutki wynikające z takiego postępowania.
•
Gwarancja nie obejmuje również uszkodzeń wynikających z naturalnego zużycia, przeciążenia lub nieprawidłowej obsługi maszyny.
•
Zgłoszenia będą uznawane tylko wtedy, gdy maszyna naprawiana była przez autoryzowany serwis.
•
Baterie zawierają żrący kwas siarkowy. Nie wdychać! Bezwzględnie unikać kontaktu ze skórą i oczami.
•
Podczas ładowania akumulatorów cieczowych komora akumulatora musi być koniecznie otwarta, gdyż w przeciwnym razie może wystąpić zagrożenie wybuchem na skutek
gromadzenia się gazów piorunujących. Niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń!
•
Baterie mogą być ładowane tylko przy pomocy przeznaczonej do tego oryginalnej ładowarki.
•
W pobliżu baterii nie wolno nigdy posługiwać się otwartym ogniem lub żarzącymi się przedmiotami.
•
Unikać powstawania iskier w pobliżu baterii!
•
Przestrzegać bezwzględnego zakazu palenia.
•
Baterii nie wolno otwierać.
•
Biegunów baterii nie wolno nigdy dotykać rękami.
•
Styki muszą być przykryte, aby zapobiec zwarciu przez metalowe przedmioty.
•
Przed czyszczeniem, konserwacją maszyny lub wymianą akcesoriów należy zawsze wyłączyć maszynę przez odłączenie wtyku akumulatora.
•
Maszyny nie wolno czyścić urządzeniami wysokociśnieniowymi/parowymi lub strumieniowymi.
•
W obrębie przewodów 230 V nie wolno dokonywać żadnych zmian! W szczególności nie wolno wyciągać lub otwierać elektrycznych zaciskaczy
przyłączeniowych lub usuwać kabli uziemiających! Urządzeń z uszkodzonymi przewodami doprowadzającymi nie wolno uruchamiać.
Zapobieganie głębokiemu rozładowaniu akumulatora
Przed dłuższą przerwą w eksploatacji akumulatora należy go zawsze całkowicie naładować, a następnie odłączyć od innych komponentów elektrycznych przez odłączenie wtyku do
ładowania, aby zapobiec głębokiemu rozładowaniu akumulatora. Za głębokie rozładowanie akumulatora uważa się rozładowania przekraczające 80 % pojemności znamionowej,
a wiec gdy stan naładowania akumulatora spada poniżej 20 %. Efektem tego jest skrócenie żywotności akumulatora lub nawet jego całkowite uszkodzenie. Dlatego usterki związane
z głębokim rozładowaniem akumulatora lub jego zniszczeniem nie są objęte gwarancją.
6
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DLA MASZYN CZYSZCZĄCYCH Z ZASILANIEM AKUMULATOROWYM
Summary of Contents for DISCOMATIC SAMBA XT
Page 3: ...2...
Page 13: ......
Page 14: ...FR Mode d emploi traduction du mode d emploi original...
Page 23: ......
Page 24: ...IT Istruzioni per l uso traduzione del manuale originale...
Page 33: ...32...
Page 34: ...EN Operation Manual translation of original manual...
Page 43: ......
Page 44: ...ES Instrucciones de uso traducci n de las instrucciones originales...
Page 53: ......
Page 54: ...FI K ytt ohje k nn s alkuper isest ohjeesta...
Page 63: ......
Page 64: ...NL Gebruiksaanwijzing vertaling van de originele aanwijzing...
Page 73: ......
Page 74: ...SV Bruksanvisning vers ttning av originaltexten...
Page 83: ......
Page 84: ...DA Betjeningsvejledning overs ttelse af original betjeningsvejledning...
Page 93: ......
Page 94: ...PL Instrukcja obs ugi t umaczenie instrukcji oryginalnej...
Page 103: ......
Page 104: ...PT Manual de funcionamento tradu o do manual original...
Page 113: ......
Page 114: ...TR letme k lavuzu orijinal k lavuzun evirisi...
Page 123: ......
Page 124: ...AR...
Page 125: ...24 25...
Page 127: ...1 1 1 2 1 4 2 4 3 4 1 5 2 5 1 1 ON OFF ON OFF 2 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...
Page 128: ...ON OFF 2 CE 2 95 30 2 2 5 74 3 4 1 4 2 4 3 4...
Page 129: ...2 1 5 1 5 LED LED 20 30 6...
Page 130: ...3 3 3 4 5 45 45 2 5 1 3 2...
Page 131: ...2 1 5 7 4 6 3 OFF 6 25 15 60 2 2...
Page 132: ...7 8 9 10 400 12 50 230 20 80 6...