Serie 100 - H
100/6m
75
4.2 UTILISATION DU BANC DE
MESURE
4.2 BENUTZEN DER BANK
4.2
UTILIZACIÓN DEL BANCO DE
REVISIÓN
HINWEIS
ATTENTION
ADVERTENCIA
Die Richtbänke SERIE 100 - H 100 dürfen
Seul le personnel autorisé et ayant reçu
une formation appropriée peut utiliser les
bancs de redressement de la SERIE 100 -
H 100. S’assurer qu’il n’y a pas de
personnes ni d’objets dans la zone de
travail et contrôler si le véhicule est
positionné correctement sur l’élévateur
avant d’effectuer une manœuvre
quelconque.
L’opérateur peut commencer à travailler avec le
banc après avoir contrôlé le fonctionnement des
dispositifs de sécurité. Les commandes de la
pompe pneumo-hydraulique et du treuil
électrique (s’il est prévu avec l’appareil) sont
reportées dans les manuels correspondants
fournis de série. Procéder comme suit pour
contrôler si les commandes de l’élévateur
fonctionnent correctement:
•
Vérifier si le banc de mesure est complètement
abaissé.
•
Donner du courant à la centrale en actionnant
l’interrupteur du tableau d’alimentation du
système de distribution.
ausschließlich von befugten und
entsprechend geschulten Personen
benutzt werden.Vor jeder Art von
Bewegung sicherstellen, dass sich im
Arbeitsbereich keine Personen und/oder
Gegenstände befinden.Vor jeder Arbeit
prüfen, dass das Fahrezug korrekt auf dem
Heber angeordnet ist.
Nach erfolgter Überprüfung der
Funktionstüchtigkeit der Sicherheitsvorrichtungen
kann nun die Bank in Betrieb genommen werden.
Die Bedienung von pneumatisch-hydraulischer
Pumpe und Seilwinde (falls geliefert) ist den
entsprechenden Handbüchern zu entnehmen.
Zum Prüfen der Funktionstüchtigkeit der Heber-
Steuerungen ist wie folgt vorzugehen:
•
Sicherstellen, dass die Bank vollständig
heruntergelassen ist.
•
Am Steueraggegat über den Schalter an der
Versorgungstafel die Spannung herstellen.
Los bancos de rectificación de la SERIE
100 - H 100 puede ser sólo utilizados por
personas autorizadas y debidamente
instruidas. Cerciorarse que en el área de
trabajo no hayan personas y/o objetos
antes de efectuar cualquier maniobra.
Antes de cualquier operación cerciorarse
que el vehículo sea correctamente situado
sobre el levantador.
Después de la verificación del funcionamiento de
los dispositivos de seguridad se puede proceder a
trabajar con el banco. Los accionamientos de la
bomba neumohidráulica y del cabrestante
eléctrico (si han sido incluidos en la dotación),
están reproducidos en los manuales específicos
que se incluyen. Para comprobar el perfecto
funcionamiento de los mandos del levantador
hacer lo siguiente:
•
Verificar que el banco de revisión esté
completamente abajo.
•
Alimentar la centralita actuando sobre el
interruptor del cuadro de alimentación de la
instalación de distribución.
Summary of Contents for 100 - H 100/6m Series
Page 13: ...Serie 100 H 100 6m 13 ...
Page 30: ...30 Serie 100 H 100 6m ...
Page 32: ...32 Serie 100 H 100 6m ...
Page 79: ......
Page 80: ...80 Serie 100 H 100 6m ...
Page 81: ...Serie 100 H 100 6m 81 ...
Page 88: ...88 Serie 100 H 100 6m ...
Page 89: ...Serie 100 H 100 6m 89 ...
Page 90: ...90 Serie 100 H 100 6m ...
Page 91: ...Serie 100 H 100 6m 91 ...
Page 94: ...94 Serie 100 H 100 6m ...
Page 95: ...Serie 100 H 100 6m 95 ...
Page 96: ...96 Serie 100 H 100 6m ...
Page 97: ...Serie 100 H 100 6m 97 ...
Page 98: ...98 Serie 100 H 100 6m ...
Page 99: ...Serie 100 H 100 6m 99 ...
Page 100: ...Serie 100 H 100 6m 100 ...
Page 101: ...Serie 100 H 100 6m 101 ...
Page 102: ...Serie 100 H 100 6m 102 ...
Page 103: ...Serie 100 H 100 6m 103 ...
Page 104: ...104 Serie 100 H 100 6m ...
Page 105: ...105 Serie 100 H 100 6m ...
Page 106: ...106 Serie 100 H 100 6m ...
Page 107: ...107 Serie 100 H 100 6m ...
Page 108: ...108 Serie 100 H 100 6m ...
Page 109: ...109 Serie 100 H 100 6m ...
Page 141: ...Serie 100 H 100 6m 141 ...
Page 161: ...Serie 100 H 100 6m 161 ...