
Serie 100 - H
100/6m
71
Positionnement du câble de sécurité
Anordnen des Sicherheitsseils
Colocación de los cables de seguridad
ATTENTION
HINWEIS
ADVERTENCIA
Toujours placer le câble de sécurité chaque
fois qu’il faut utiliser la chaîne de tirage.
• cas a)
: accrocher un mousqueton du câble à
l’étau d’ancrage; assurer le câble au châssis du
véhicule et accrocher de nouveau l’autre
mousqueton à l’étau en laissant une course d’au
moins 200 mm à ce dernier (Fig. 14).
• cas b)
: accrocher un mousqueton du câble à
l’étau d’ancrage; assurer le câble autour du banc
et accrocher de nouveau l’autre mousqueton à
l’étau en laissant au câble la possibilité d’effectuer
une course d’au moins 200 mm, (Fig. 15).
3.4.2 PROTECTIONS DE SECURITE
Les bancs de la
SERIE 100 - H 100
sont équipés
de protections de sécurité pour prévenir les
accidents durant l’utilisation de l’étrésillon de tirage.
Protections de sécurité de l’étrésillon
Après avoir inséré l’étrésillon de tirage sur le banc,
le crochet de sécurité placé sous l’ergot d’insertion
de l’étrésillon s’accroche automatiquement en
dessous de la bride de fixation.
Il est obligatoire d'effectuer des opérations de tir
avec l'élévateur complètement bas (les roues de
l’équerre de tirage doivent reposer sur le sol)
Procéder comme suit pour le décrocher:
relever le levier du crochet d’une main et faire
sortir l’étrésillon de l’autre en le prenant par la
poignée prévue à cet effet.
Das Sicherheitsseil muss bei jeder Arbeit
mit der Zugkette eingesetzt werden.
• Fall a)
: Einen Karabinerhaken des Seils an der
Verankerungsklemme einhaken; Das Seil am
Fahrzeugrahmen sichern und den anderen
Karabinerhaken erneut an der Klemme einhaken,
dabei der Klemme eine Hublänge von
mindestens 200 mm ermöglichen (Abb. 14).
• Fall b)
: Einen Karabinerhaken des Seils an der
Verankerungsklemme einhaken; Das Seil um die
Bank sichern und den anderen Karabinerhaken
erneut an der Klemme einhaken, dabei der
Klemme eine Hublänge von mindestens 200
mm ermöglichen (Abb. 15).
3.4.2 SICHERHEITSVORRICHTUNGEN
Die Bänke
SERIE 100 - H 100
verfügen über
SIcherheitsvorrichtungen zum Schutz vor Unfällen
bei Benutzung der Zugstrebe.
Sicherheitsvorrichtungen Zugstrebe
Nach Anbringen der Zugstrebe an der Bank hakt
sich der Sicherheitshaken unter der "Nase" zur
Strebeneinpassung automatisch unter dem
Positionsbügel ein.
Die Zugvorgänge müssen immer mit vollständig
abgesenktem Heber erfolgen (die Räder der
Strebe müssen am Boden aufliegen).
Zum Aushaken:
Den Hebel des Hakens mit einer Hand anheben
und mit der anderen die Strebe herausschieben,
sie dazu am entsprechenden Griff packen.
Es obligatorio colocar los cables de
seguridad cada vez que se utilice la
cadena de tiro.
• caso a)
: enganchar un mosquetón del cable al
borne de anclaje; asegurar el cable a la armazón
del automóvil y enganchar de nuevo el otro
mosquetón al borne, dejando al borne una
carrera de al menos 200 mm ( Fig. 14).
• caso b)
: enganchar un mosquetón del cable al
borne de anclaje; asegurar el cable alrededor de
la bancada y enganchar de nuevo el otro
mosquetón al borne dejando el cable la
posibilidad de efectuar una carrera de al menos
200 mm, (Fig. 15).
3.2 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
Los bancos de la
SERIE 100 - H 100
cuentan
con dispositivos de protección de seguridad para
evitar accidentes durante el uso del codal de tiro.
Dispositivos de Seguridad del Codal
Después de la introducción del codal de tiro en la
bancada, el gancho de seguridad puesto bajo la
"oreja" de inserción del codal, se engancha
automáticamente bajo el estribo de alojamiento.
Es obligatorio hacer las operaciones de tiro con el
elevador completamente abajo (las ruedas de el
puntón de tiro, tienen que estar apoyadas en el
suelo)
Para la introducción es necesario:
levantar la palanca del gancho con una mano y
con lo otra empujar hacia afuera el codal
agarrándolo por la manija.
Figura 15
Figure 15
Figure 15
Abbildung 15
Figura 15
D
F
GB
I
E
Summary of Contents for 100 - H 100/6m Series
Page 13: ...Serie 100 H 100 6m 13 ...
Page 30: ...30 Serie 100 H 100 6m ...
Page 32: ...32 Serie 100 H 100 6m ...
Page 79: ......
Page 80: ...80 Serie 100 H 100 6m ...
Page 81: ...Serie 100 H 100 6m 81 ...
Page 88: ...88 Serie 100 H 100 6m ...
Page 89: ...Serie 100 H 100 6m 89 ...
Page 90: ...90 Serie 100 H 100 6m ...
Page 91: ...Serie 100 H 100 6m 91 ...
Page 94: ...94 Serie 100 H 100 6m ...
Page 95: ...Serie 100 H 100 6m 95 ...
Page 96: ...96 Serie 100 H 100 6m ...
Page 97: ...Serie 100 H 100 6m 97 ...
Page 98: ...98 Serie 100 H 100 6m ...
Page 99: ...Serie 100 H 100 6m 99 ...
Page 100: ...Serie 100 H 100 6m 100 ...
Page 101: ...Serie 100 H 100 6m 101 ...
Page 102: ...Serie 100 H 100 6m 102 ...
Page 103: ...Serie 100 H 100 6m 103 ...
Page 104: ...104 Serie 100 H 100 6m ...
Page 105: ...105 Serie 100 H 100 6m ...
Page 106: ...106 Serie 100 H 100 6m ...
Page 107: ...107 Serie 100 H 100 6m ...
Page 108: ...108 Serie 100 H 100 6m ...
Page 109: ...109 Serie 100 H 100 6m ...
Page 141: ...Serie 100 H 100 6m 141 ...
Page 161: ...Serie 100 H 100 6m 161 ...