
Serie 100 - H
100/6m
73
SECTION 4
MODE D’EMPLOI
4 AVANT L’EMPLOI
ABSCHNITT 4
BEDIENUNGSANLEEITUNG
4 VOR GEBRAUCH
SECCIÓN 4
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN:
4.
ANTES DE LA UTILIZACIÓN:
ATTENTION
HINWEIS
ADVERTENCIA
Contrôler l’efficacité de l’installation et se
familiariser avec les dispositifs de
commande avant de faire fonctionner le
bancs de la SERIE 100 - H 100.
4.1
CONTROLE FONCTIONNEMENT
DES DISPOSITIFS D’URGENCE
Toujours contrôler si les dispositifs de sécurité
prévus par le Constructeur fonctionnent
correctement avant de commencer à travailler.
4.1.1
BOUTON D’URGENCE
Contrôler si le bouton d’urgence fonctionne
correctement en procédant comme suit (Fig. 16):
•
Donner du courant à la centrale en actionnant
l’interrupteur du tableau d’alimentation du
système de distribution.
•
Tirer le bouton coup-de-poing d’urgence pour
le débloquer (1).
•
Appuyer sur le bouton de remise à zéro (2) qui
se trouve à droite du bouton d’urgence. Le
voyant blanc (3) qui s’allume signale qu’il y a du
courant.
•
Appuyer avec la main droite sur le bouton
<montée> (4) et soulever la machine.
•
Tout en continuant à appuyer sur le bouton
<montée>, appuyer avec la main libre sur le
bouton rouge coup-de-poing d’urgence (1):
l’élévateur doit s’arrêter immédiatement.
4.1.2
BOUTON DE REMISE A ZERO
Contrôler si le bouton de remise à zéro
fonctionne correctement en procédant comme
suit (Fig. 16):
•
Tirer le bouton d’urgence pour le débloquer (1).
•
Appuyer sur le bouton <montée> (4):
l’élévateur doit rester immobile.
•
Appuyer sur le bouton de remise à zéro (2) qui
se trouve à droite du bouton d’urgence. Le
voyant blanc (3) qui s’allume signale qu’il y a du
courant.
•
Appuyer à nouveau sur le bouton <montée>
(4): l’élévateur doit commencer à monter.
Vor Inbetriebnahme der Bänke SERIE 100
- H 100 die Funktionstüchtigkeit der
Anlage prüfen und sich mit den
Bedienungen vertraut machen.
4.1
PRÜFEN DER
FUNKTIONSTÜCHTIGKEIT DER
SICHERHEITSVORRICHTUNGEN
Vor Arbeitsbeginn muss immer die einwandfreie
Funktionstüchtigkeit aller vom Hersteller
installierten Sicherheitsvorrichtungen geprüft
werden.
4.1.1
NOT-AUS-SCHALTER
Die Funktionstüchtigkeit des Not-Aus-Schalters
wie folgt prüfen (Abb. 16):
•
Am Steueraggegat über den Schalter an der
Versorgungstafel die Spannung herstellen.
•
Den Not-Aus-Pilzschalter (1) bis zu seiner
Freigabe ziehen.
•
Den Reset-Druckknopf rechts vom Pilzschalter
drücken (2). Die vorhandene Spannung wird
durch das Aufleuchten des weißen Kontrolllichts
(3) angezeigt.
•
Mit der rechten Hand den Druckknopf <auf>
(4) drücken und den Heber hochfahren.
•
Den Knopf <auf> gedrückt halten und mit der
freien Hand den roten Not-Aus-Pilzschalter (1)
drücken: Der Heber muss umgehend stehen
bleiben.
4.1.2
RESET-DRUCKKNOPF
Die Funktionstüchtigkeit des Reset-Knopfes wie
folgt prüfen (Abb. 16):
•
Den Not-Aus-Pilzschalter (1) bis zu seiner
Freigabe ziehen.
•
Den Knopf <auf> (4) drücken: Der Heber darf
sich nicht bewegen.
•
Den Reset-Druckknopf rechts vom Pilzschalter
drücken (2). Die vorhandene Spannung wird
durch das Aufleuchten des weißen Kontrolllichts
(3) angezeigt.
•
Erneut den Druckknopf <auf> (4) drücken, es
muss nun die Aufwärtsbewegung des Hebers
einsetzen.
Antes de poner en funcionamiento los
bancos de la SERIE 100 - H 100, efectuar
un control de la eficiencia de la instalación
y familiarizarse con los aparatos de
mando.
4.1
REVISIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
DE LOS DISPOSITIVOS DE
SEGURIDAD
Antes de iniciar a trabajar siempre es necesario
comprobar el correcto funcionamiento de los
aparatos de seguridad predispuestos por el
Constructor.
4.1.1
INTERRUPTOR DE EMERGENCIA
Comprobar el correcto funcionamiento del
interruptor de emergencia en el siguiente modo
(Fig. 16):
•
Alimentar la centralita actuando sobre el
interruptor del cuadro de alimentación de la
instalación de distribución.
•
Tirar el interruptor fungiforme de emergencia
hasta desbloquearlo (1).
•
Pulsar el interruptor de reposición que se
encuentra a la derecha del interruptor
fungiforme de emergencia (2). La presencia de
la tensión se señala mediante el encendido del
indicador con luz blanca (3).
•
Pulsar con la mano derecha el interruptor
<subida> (4) y levantar la máquina.
•
Manteniendo pulsado el interruptor <subida>,
pulsar con la mano libre el interruptor
fungiforme rojo de parada de emergencia (1): el
levantador se tiene que parar de inmediato.
4.1.2
INTERRUPTOR DE REPOSICIÓN
Comprobar el correcto funcionamiento del
interruptor de reposición en el siguiente modo
(Fig. 16):
•
Tirar el interruptor fungiforme de emergencia
hasta desbloquearlo (1).
•
Pulsar el interruptor <subida> (4): el levantador
debe quedar inmóvil.
•
Pulsar el interruptor de reposición que se
encuentra a la derecha del interruptor
fungiforme de emergencia (2). La presencia de
la tensión se señala mediante el encendido del
indicador con luz blanca (3).
•
Pulsar de nuevo el interruptor <subida> (4): el
levantador debe comenzar subir.
F
D
E
Summary of Contents for 100 - H 100/6m Series
Page 13: ...Serie 100 H 100 6m 13 ...
Page 30: ...30 Serie 100 H 100 6m ...
Page 32: ...32 Serie 100 H 100 6m ...
Page 79: ......
Page 80: ...80 Serie 100 H 100 6m ...
Page 81: ...Serie 100 H 100 6m 81 ...
Page 88: ...88 Serie 100 H 100 6m ...
Page 89: ...Serie 100 H 100 6m 89 ...
Page 90: ...90 Serie 100 H 100 6m ...
Page 91: ...Serie 100 H 100 6m 91 ...
Page 94: ...94 Serie 100 H 100 6m ...
Page 95: ...Serie 100 H 100 6m 95 ...
Page 96: ...96 Serie 100 H 100 6m ...
Page 97: ...Serie 100 H 100 6m 97 ...
Page 98: ...98 Serie 100 H 100 6m ...
Page 99: ...Serie 100 H 100 6m 99 ...
Page 100: ...Serie 100 H 100 6m 100 ...
Page 101: ...Serie 100 H 100 6m 101 ...
Page 102: ...Serie 100 H 100 6m 102 ...
Page 103: ...Serie 100 H 100 6m 103 ...
Page 104: ...104 Serie 100 H 100 6m ...
Page 105: ...105 Serie 100 H 100 6m ...
Page 106: ...106 Serie 100 H 100 6m ...
Page 107: ...107 Serie 100 H 100 6m ...
Page 108: ...108 Serie 100 H 100 6m ...
Page 109: ...109 Serie 100 H 100 6m ...
Page 141: ...Serie 100 H 100 6m 141 ...
Page 161: ...Serie 100 H 100 6m 161 ...