AS Autosampler Operator’s Manual
26
Doc. 065051-03 1/08
2.4.2
TTL/Relay Connectors
The eight TTL and relay connectors interface with Dionex and non-
Dionex modules. The input connectors allow for relay and TTL control of
the autosampler by a connected module(s). The output connectors allow
the AS to control other module(s).
describes the relay and
TTL functions and the connections between the AS and other modules.
2.4.3
Fuse Holder and Power Receptacle
The fuse holder contains two 3.15 amp fast-blow fuses (P/N 954745). For
instructions on how to change the fuses, see
The power cord plugs into the IEC 320 three-prong receptacle.
The power supply cord is used as the main disconnect device. Make
sure the socket-outlet is located near the AS and is easily accessible.
Le cordon d'alimentation principal est utilisé comme dispositif
principal de débranchement. Veillez à ce que la prise de base soit
située/installée près du module et facilement accessible.
Das Netzkabel ist das wichtigste Mittel zur Stromunterbrechung.
Stellen Sie sicher, daß sich die Steckdose nahe am Gerät befindet und
leicht zugänglich ist.
Содержание As
Страница 1: ...AS Autosampler Operator s Manual Document No 065051 Revision 03 January 2008...
Страница 190: ...AS Autosampler Operator s Manual 178 Doc 065051 03 1 08...
Страница 238: ...AS Autosampler Operator s Manual 226 Doc 065051 03 1 08...
Страница 338: ...AS Autosampler Operator s Manual 326 Doc 065051 03 1 08...
Страница 355: ...Index Doc 065051 03 1 08 Index 17 Z Z address 255...
Страница 356: ...AS Autosampler Operator s Manual Index 18 Doc 065051 03 1 08...