
153
DEUTSCH
FRANÇAIS
BATTERIE
3
ATTENTION
Pour éviter des blessures corporelles:
¡
¡
¡
¡
¡
N’enlevez jamais les bouchons
d’aération de la batterie lorsque le
moteur tourne. S’assurer que
l’électrolyte n’entre pas en contact avec
les yeux, les mains ou les vêtements. En
cas d’éclaboussure avec de l’électrolyte,
nettoyez-le immédiatement avec de
l’eau et recourrez à une assistance
médicale.
¡
¡
¡
¡
¡
Portez des lunettes de sécurité et des
gants de caoutchouc lorsque vous
travaillez avec une batterie.
Une mauvaise manipulation de la batterie en réduit la
durée d’utilisation et augmente les coûts d’entretien.
La batterie d’origine est de type “sans entretien”,
mais demande une certaine surveillance. Si la
batterie est faiblement chargée, le démarrage du
moteur sera difficile et l’éclairage sera faible. II est
important de vérifier périodiquement la batterie.
(1) Batterie
BATTERIE
3
ACHTUNG
Zur Vermeidung von Unfällen:
¡
¡
¡
¡
¡
Den Belüftungsstopfen nicht abdrehen
solange der Motor läuft. Augen, Hände
und Bekleidung vor Batterieflüssigkeit
schützen. Sind Sie jedoch damit in
Berührung gekommen, sofort mit
sauberem, klaren Wasser auswaschen
und sich medizinisch betreuen lassen.
¡
¡
¡
¡
¡
Bei Arbeiten an der Batterie Schutzbrille
und Gummihandschuhe tragen.
Eine falsch behandelte Batterie verkürzt deren
Lebensdauer und erhöht die Unterhaltskosten
unnötig.
Die mit dem Aufsitzmäher gelieferte Batterie ist
wartungsfrei.
Bei schwacher Batterie haben Sie Schwierigkeiten,
den Motor zu starten und die Beleuchtung wird
schwach. Es ist wichtig, die Batterie in gleichmäßigen
Abständen zu überprüfen.
(1) Batterie
쏋
Ladung der Batterie
3
GEFAHR
Um schwere oder sogar tödliche
Verletzungen zu vermeiden:
¡
¡
¡
¡
¡
Beim Ladevorgang setzt die Batterie ein
hochexplosives Wasserstoff/Sauerstoff-
Gasgemisch frei. Offene Flammen und
Funkenbildung von der Batterie
fernhalten, besonders beim
Ladevorgang.
3
ACHTUNG
Zur Vermeidung von Unfällen:
¡
¡
¡
¡
¡
Für den Ladevorgang
Batterieverschraubungen entfernen.
¡
¡
¡
¡
¡
Beim Abklemmen der Batterie zuerst
das Minuskabel
1
abnehmen.
Beim Anklemmen der Batterie mit dem
Pluskabel
2
beginnen.
¡
¡
¡
¡
¡
Den Ladezustand der Batterie niemals
durch Überbrücken der Pole prüfen.
Ein Voltmeter oder Säureheber
benutzen.
쏋
Charge de la batterie
3
DANGER
Pour éviter d’être gravement blessé ou de
mourir:
¡
¡
¡
¡
¡
Lorsqu’une batterie est rechargée,
l’hydrogène et l’oxygène dans la
batterie sont extrêmement explosifs.
Toujours éloigner la batterie des
flammes ou des étincelles, spécialement
lors de la recharge de la batterie.
3
ATTENTION
Pour éviter des blessures:
¡
¡
¡
¡
¡
Enlevez les bouchons d’aération lorsque
vous rechargez la batterie.
¡
¡
¡
¡
¡
Commencez par la borne négative lors
de la déconnexion des câbles de la
batterie.
Commencez par la borne positive lors de
la connexion des câbles à la batterie.
¡
¡
¡
¡
¡
Utilisez un voltmètre ou hydromètre
pour vérifier la charge de la batterie,
jamais en mettant un objet de métal en
travers des poteaux.
Содержание G18
Страница 6: ...ENGLISH ...
Страница 18: ...12 ENGLISH ...
Страница 19: ......
Страница 24: ...FRANÇAIS ...
Страница 34: ...22 Conseils de Sécurité FRANÇAIS ...
Страница 38: ...26 FRANÇAIS ...
Страница 39: ......
Страница 44: ...DEUTSCH ...
Страница 58: ...40 DEUTSCH ...