
123
DEUTSCH
FRANÇAIS
CREPINE DE TRANSMISSION
쏋
Nettoyage
3
ATTENTION
Pour éviter les blessures corporelles:
¡
¡
¡
¡
¡
Arrêter le moteur et retirer la clé avant
de nettoyer la crépine de transmission.
¡
¡
¡
¡
¡
Laisser le moteur se refroidir
suffisamment, l’huile peut être chaude
et peut vous brûler.
Pour nettoyer:
(1) Retirer les 2 écrous M8.
(2) Retirer le tuyau d’aspiration avec le joint torique.
(3) Nettoyer la crépine au kérosène.
(4) Réinstaller le tuyau d’aspiration avec le joint
torique.
(5) Réinstaller les écrous M8.
(1) Crépine
(2) Joint torique
(3) Tuyau d’aspiration
GETRIEBEÖLSIEB
쏋
Reinigen
3
ACHTUNG
Zur Vermeidung von Unfällen:
¡
¡
¡
¡
¡
Vergewissern Sie sich, daß der Motor
ausgeschaltet ist und entfernen Sie den
Zündschlüssel bevor Sie das
Getriebeölsieb reinigen.
¡
¡
¡
¡
¡
Überprüfen Sie in regelmäßigen
Intervallen sämtliche Schrauben und
Mutten auf festen Sitz.
Reinigung:
(1) lösen Sie die zwei M8 Schrauben.
(2) Entfernen Sie das Ansaugrohr mit O-Ring.
(3) Reinigen Sie das Sieb vorsichtig mit Waschbenzin
und vermeiden Sie Beschädigungen an Teilen des
Siebes.
(4) Setzen Sie das Ansaugrohr mit O-Ring wieder ein.
(5) Setzen Sie die Schrauben wieder ein.
(1) Ölsieb
(2) O-Ring
(3) Ansaugleitung
HYDRAULIKSCHLAÜCHE
3
ACHTUNG
Zur Vermeidung von Unfällen:
¡
¡
¡
¡
¡
Vergewissern Sie sich, daß der Motor
ausgeschaltet ist und entfernen Sie den
Zündschlüssel, bevor Sie die
Hydraulikschläuche überprüfen oder
ersetzen.
¡
¡
¡
¡
¡
Überprüfen Sie in regelmäßigen
Intervallen sämtliche Schrauben und
Mutten auf festen Sitz.
쏋
Überprüfen
Nach allen 200 Betriebsstunden sicherstellen, daß der
Hydraulikschlauch noch ordnungsgemäß festsitzt.
1.
Sicherstellen, daß alle Leitungen und
Schlauchschellen gut festsitzen und nicht
beschädigt sind.
2.
Wenn Hydraulikschläuche und Schlauchschellen
verschlissen oder beschädigt sind, sind diese
sofort zu ersetzen.
(1) Hydraulikscchlauch für Hubzylinder des Grasfangkorbes
(2) Hydraulikscchlauch für Hubzylinder des
Mähwerksaushebung
쏋
Ersetzen
Die Schläuche und Schellen sind alle 2 jahre zu
ersetzen oder früher, wenn bei der Überprüfung
festgestellt wird, daß sie aufgeschwollen, verhärtet
oder porös sind.
DURIT HYDRAULIQUE
3
ATTENTION
Pour éviter des blessures corporelles:
¡
¡
¡
¡
¡
Arrêter le moteur et retirer la clé avant
de vérifier et remplacer les flexibles
hydrauliques.
¡
¡
¡
¡
¡
Laisser le moteur se refroidir
suffisamment; l’huile peut être chaude
et peut vous brûler.
쏋
Vérifier
Vérifier toutes les 200 heures de fonctionnement si les
tuyaux à haute pression sont correctement fixés.
1.
Vérifier que toutes les canalisations et les colliers
de fixation des tuyaux souples soient bien serrés
et ne soient pas endommagés.
2.
Si l’on découvre des flexibles ou des colliers de
fixation endommagés ou usés, les réparer ou les
remplacer immédiatement.
(1) Flexible du vérin de levage du bac de ramassage
(2) Flexible du vérin de levage de la tondeuse
쏋
Remplacement
Remplacer les flexibles et les colliers de flexibles tous
les 2 ans ou plus tôt si l’on découvre après vérification
que les flexibles sont boursouflées, durcies ou
fissurées.
Содержание G18
Страница 6: ...ENGLISH ...
Страница 18: ...12 ENGLISH ...
Страница 19: ......
Страница 24: ...FRANÇAIS ...
Страница 34: ...22 Conseils de Sécurité FRANÇAIS ...
Страница 38: ...26 FRANÇAIS ...
Страница 39: ......
Страница 44: ...DEUTSCH ...
Страница 58: ...40 DEUTSCH ...