manualshive.com logo in svg
background image

ENGLISH

PRINTED IN U.S.A.
IMPRIME AU U.S.A.
DRUCK : U.S.A.

G

1

8

á

G

2

1

MODELS

MODELLES G18

MODELLE

G21

Code No. K2143-7122-7

Содержание G18

Страница 1: ...ENGLISH PRINTED IN U S A IMPRIME AU U S A DRUCK U S A G 1 8 á G 2 1 MODELS MODELLES G18 MODELLE G21 Code No K2143 7122 7 ...

Страница 2: ...controls The symbols are shown below with an indication of their meaning 3 Safety Alert Symbol R Diesel Fuel T Fuel Level Brake Parking Brake c Engine Stop Preheat v Engine Run Starter Control i Power Take Off Clutch Control Off Position u Power Take Off Clutch Control On Position Cutting Height Mower Lowered position Mower Raised position 9 9 9 9 9 Headlight Headlight ON f f f f f Headlight OFF j...

Страница 3: ... that equipment or property damage could result if instructions are not followed NOTE Gives helpful information FOREWORD You are now the proud owner of a KUBOTA RIDING MOWER This machine is a product of KUBOTA s quality engineering and manufacturing It is made of fine materials and under a rigid quality control system It will give you long satisfactory service To obtain the best use of your riding...

Страница 4: ...R 66 OPERATING THE ENGINE 72 STARTING THE ENGINE 72 CHECKING SAFETY DEVICES 76 CHECK WHILE OPERATING THE ENGINE 78 STOPPING THE ENGINE 78 WARMING UP 78 JUMP STARTING 80 DRIVING THE RIDING MOWER 84 DRIVING 84 STOPPING 84 PARKING 86 TOWING 86 OPERATING THE MOWER 88 ADJUSTING CUTTING HEIGHT 88 OPERATING THE MOWER 90 OPERATING THE GRASS CATCHER 92 OPERATING PERFORMANCE 92 EMPTYING THE GRASS CATCHER 94...

Страница 5: ...FUEL LINES AND FUEL FILTER 126 RADIATOR 128 COOLANT 130 AIR CLEANER 138 FAN BELT TENSION 140 FRONT PTO BELT TENSION 140 BRAKE 142 GREASING 144 OILING 146 BATTERY 152 MOWER BLADE 158 MOWER BELT 160 GRASS CONTAINER NET MATERIAL 162 GENERAL TORQUE SPECIFICATION 166 TIGHTENING TORQUE CHART 166 STORAGE 167 TROUBLESHOOTING 168 ENGINE TROUBLESHOOTING 168 BATTERY TROUBLESHOOTING 169 POWER STEERING TROUBLE...

Страница 6: ...ENGLISH ...

Страница 7: ...bligation to instruct all operators in safe operation This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death 1 BEFORE OPERATING 1 Know your equipment and its limitations Read understand and follow all instructions in this manual before attempting to start and operate the machine ...

Страница 8: ...dismounting 19 Do not operate where machine could tip or slip Do not operate near ditches holes embankments or other terrain which may collapse under the machine s weight The risk of machine tip over is increased when the ground is loose or wet 20 Raise and dump collected leaves or grass clippings ONLY while sitting on the operator s seat 21 Empty the grass container ONLY from a firm and level sur...

Страница 9: ...ty Never assume that children will remain where you last saw them 1 Keep children out of the mowing area and under the watchful care of another responsible adult 2 Be alert and turn the machine off if children enter the area 3 Before and when backing look behind and down for small children 4 Never carry children They may fall off and be seriously injured or interfere with safe machine operation 5 ...

Страница 10: ...ing the engine at excessive speed can increase the hazard of personal injury 9 Never run a machine inside a closed area 10 Mower blades are sharp and can cut your hands Wrap the blade s or wear gloves and use extra caution when servicing them 11 Keep nuts and bolts especially blade attachment bolts tight and keep equipment in good condition On multi bladed mowers take care as rotating one blade ca...

Страница 11: ...m by mistake 30 See your local Recycling Center or KUBOTA Dealer to learn how to recycle or get rid of waste products 1 A Material Safety Data Sheet MSDS provides specific details on chemical products physical and health hazards safety procedures and emergency response techniques The seller of the chemical products used with your machine is responsible for providing the MSDS for that product upon ...

Страница 12: ...key before servicing DO NOT operate where machine could slip or tip DO NOT operate on slopes of more than 11 Mow up and down slowly not accross DO NOT allow any bystanders or children around or near machine at all times when the engine is running ROTATING BLADES HAZARDOUS DO NOT put hands or feet into mower when engine is running Keep all shields and guards in place Stay clear of rotating parts St...

Страница 13: ...E DO NOT TOUCH y Part No K1213 6586 1 Do not get your hands close to engine fan and fan belt t Part No K1213 6583 1 TO AVOID A MACHINE RUNAWAY DO NOT start engine by shorting across starter terminals or bypassing the safety start switch u Part No K2113 6574 1 ...

Страница 14: ...a component with danger warning or caution label s affixed is replaced with new part make sure the label s is are attached in the same location s as the replaced component 5 Mount new danger warning and caution labels by applying on a clean dry surface and pressing any bubbles to outside edge o Part No K1211 6115 1 0 Part No K1211 6116 1 DANGER POISON SHIELD EYES EXPLOSIVE GASES can cause blindnes...

Страница 15: ... your KUBOTA Dealer When in need of parts be prepared to give your dealer the machine engine and mower serial numbers Locate the serial numbers now and record them in the space provided KUBOTA G18 G21 RIDING MOWER Machine Serial No _____________________________ Engine Serial No _______________________________ Mower Serial No _______________________________ Date of Purchase ________________________...

Страница 16: ...ping height D722 E3 G18 Liquid cooled diesel 719 13 4 3 Electric starter with battery 51R 12V 450CCA Diesel fuel No 1 below 앥10 C Diesel fuel No 2 above 앥10 C Super glow Key stop 22 2 6 2 1 Shaft Drive Belt Tension Available 16 6 50 8 23 10 50 12 Electric power steering Internal expanding brake Foot pedal Hydrostatic 0 to 15 0 0 to 6 0 1280 1280 825 780 RCK48G18 PRO 1219 25 to 102 Dial gauge Quick...

Страница 17: ...ght D782 E3 G21 Liquid cooled diesel 778 15 6 3 Electric starter with battery 51R 12V 450CCA Diesel fuel No 1 below 앥10 C Diesel fuel No 2 above 앥10 C Super glow Key stop 22 2 8 2 1 Shaft Drive Belt Tension Available 16 6 50 8 23 10 50 12 Electric power steering Internal expanding brake Foot pedal Hydrostatic 0 to 15 0 0 to 6 0 1280 1280 825 780 RCK48G18 PRO 1219 25 to 102 Dial gauge Quick joint P...

Страница 18: ...12 ENGLISH ...

Страница 19: ......

Страница 20: ... de force Type permanent antigel au glycol éthylène Tours par minute Société des ingénieurs automobiles SYMBOLES UNIVERSELS Employés comme guide lors de l utilisation de votre tondeuse des symboles universels variés ont été apposés sur les contrôles et les instruments Ces symboles et leur significations sont montrés ci dessous Tondeuse position ABAISSEE Tondeuse position RELEVEE 9 9 9 9 9 Eclairag...

Страница 21: ...t des informations les plus récentes N hésitez pas à les consulter Ce symbole est celui utilisé dans l industrie pour indiquer un danger Il est utilisé pour attirer votre attention sur des éléments ou des opérations qui pourraient être dangereux pour vous mêmes ou d autres utilisateurs de cette machine Lisez donc attentivement les consignes qu il signale Il est essentiel que vous lisiez les instru...

Страница 22: ... 73 DEMARRAGE DU MOTEUR 73 VERIFICATION DES DISPOSITIFS DE SECURITE 77 VERIFICATION DU MOTEUR EN MARCHE 79 ARRET DE LA MACHINE 79 RECHAUFFEMENT 79 DEMARRAGE PAR SURVOLTAGE OU LE PONTAGE DE LA BATTERIE 81 CONDUITE DE LA TONDEUSE AUTOPORTEE 85 CONDUITE 85 ARRET 85 STATIONNEMENT 87 REMORQUAGE 87 CONDUITE DE LA TONDEUSE 89 REGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE 89 CONDUITE DE LA TONDEUSE 91 UTILISATION DU BAC...

Страница 23: ...BURANT 127 RADIATEUR 129 LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 131 FILTRE A AIR 139 TENSION DE LA COURROIE DU VENTILATEUR 141 TENSION DE LA COURROIE DE PRISE DE FORCE AVANT 141 FREIN 143 GRAISSAGE 145 HUILAGE 147 BATTERIE 153 LAME DE LA TONDEUSE 159 COURROIE DE LA TONDEUSE 161 TOILE DU BAC DE RAMASSAGE 163 TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE DES BOULONS 173 COUPLES DE SERRAGE 173 REMISAGE 174 RECHERCHE DES PANNES...

Страница 24: ...FRANÇAIS ...

Страница 25: ... Les gaz d échappement du silencieux sont très chauds Pour éviter un incendie ne pas exposer de l herbe sèche de l herbe tondue de l huile ou d autres substances combustibles aux gaz d échappement Utiliser un dispositif antiflamme si nécessaire Maintenir également le moteur et le silencieux toujours propres Remplacer le silencieux s il présente un défaut 5 Ne jamais porter des vêtements lâches déc...

Страница 26: ...dre que tous les mouvements s arrêtent avant de déboucher la goulotte 11 Savoir ce qui se trouve derrière soi et désengager la puissance à la tondeuse avant de reculer Ne pas tondre en marche arrière à moins que cela ne soit absolument nécessaire et seulement après avoir observé toute la zone qui se trouve derrière la tondeuse 12 Faire une première tonte en laissant l herbe assez haute de façon à ...

Страница 27: ...concernant les poids ou contrepoids sur les roues afin d améliorer la stabilité 6 Le poids de l herbe dans le container de la tondeuse augmente la possibilité d un renversement 7 Veiller à ce que tous les mouvements sur une pente soient lents et graduels Ne pas faire de changement brusque de vitesse ou de direction 8 Eviter un démarrage ou un arrêt sur une pente Si les pneus perdent de leur tracti...

Страница 28: ...moteur ni faire tourner le moteur en survitesse Faire fonctionner le moteur à une vitesse excessive peut augmenter le risque de blessures 9 Ne pas faire tourner une machine dans un local fermé 10 Les lames de la tondeuse sont tranchantes et elles peuvent couper Envelopper les lames ou porter des gants et faire très attention lors de leur entretien 6 Faire très attention en approchant un virage san...

Страница 29: ...cuit accidentel toujours débrancher tout d abord le câble négatif 1 de la batterie et le rebrancher en dernier lieu 1 Batterie 2 Câble positif 2 3 Câble négatif 1 17 Ne pas tenter de monter un pneu sur une jante ceci doit être fait par une personne qualifiée possédant le matériel approrié 18 S assurer que les circlips les écrous et les rondelles d arrêt grower sont correctement fixées aux roues av...

Страница 30: ...r la santé les procédures de sécurité et les réponses techniques d urgence Le distributeur de produits chimiques utilisés avec votre machine est responsable de procurer cette feuille de données pour ces produits à votre demande 7 REMISAGE 1 Ranger la machine et l approvisionnement en carburant dans un endroit fermé à clé et retirer la clé afin d empêcher des enfants ou d autres personnes de jouer ...

Страница 31: ...la clé Ne pas utiliser cette machine dans un endroit où elle pourrait se renverser ou glisser Ne pas utiliser la machine sur des pentes de plus de 11 Tondre vers le haut et le bas de la pente jamais en travers Ne jamais autoriser ni spectateurs ni enfants autour ou près de la machine pendant que le moteur fonctionne ATTENTION LAMES ROTATIVES Ne pas approcher les pieds et les mains lorsque la machi...

Страница 32: ... 1 SURFACE CHAUDE NE PAS TOUCHER y N de l élément K1213 6586 0 Ne pas porter les mains sur le ventilateur du moteur et la courroie du ventilateur POUR EVITER UNE MACHINE HORS CONTROLE Ne pas démarrer le moteur en mettant les bornes du démarreur en court circuit u N de l élément K2113 6574 1 ...

Страница 33: ...es étiquettes de danger d avertissement ou d attention est remplacé par une pièce neuve s assurer que les étiquettes soient placées au x même s endroit s que l élément remplacé 5 Placer une étiquette neuve de danger d avertissement ou d attention en l appliquant sur une surface sèche et propre et en appuyant dessus pour y éliminer vers le bord extérieur les bulles d air qui peuvent s y trouver o N...

Страница 34: ...22 Conseils de Sécurité FRANÇAIS ...

Страница 35: ...oubliez pas de communiquer les numéros de série du moteur et de la tondeuse à votre concessionnaire Repérez dès maintenant ces numéros et inscrivez les à l endroit approprié TONDEUSE AUTOPORTEE G18 G21 KUBOTA N de série de la machine ________________________ N de série du moteur ___________________________ N de série de la tondeuse _______________________ Date d achat _____________________________...

Страница 36: ...au dessus de 앥10 C Superbougie Arrêt avec la clé 22 2 6 2 1 Arbre d entrainement Tension de la courroie Disponible 16 6 50 8 23 10 50 12 Direction assistée électrique Frein à expansion Pédale à pied Hydrostatique 0 15 0 0 6 0 1280 1280 825 780 Moteur Capacité Machine Dimensions Modèle Largeur de coupe Hauteur de coupe Réglage de la hauteur de coupe Méthode de montage Poids approx Dimensions Direct...

Страница 37: ...s de 앥10 C Superbougie Arrêt avec la clé 22 2 8 2 1 Arbre d entrainement Tension de la courroie Disponible 16 6 50 8 23 10 50 12 Direction assistée électrique Frein à expansion Pédale à pied Hydrostatique 0 15 0 0 6 0 1280 1280 825 780 Moteur Capacité Machine Dimensions Modèle Largeur de coupe Hauteur de coupe Réglage de la hauteur de coupe Méthode de montage Poids approx Dimensions Direction d éj...

Страница 38: ...26 FRANÇAIS ...

Страница 39: ......

Страница 40: ...en versehen Diese Symbole sind nachfolgend mit ihren entsprechenden Beschreibungen aufgeführt Mähdeck ABSENKEN Mähdeck ANHEBEN 9 9 9 9 9 Scheinwerfer Scheinwerfer EIN f f f f f Scheinwerfer AUS j Schnell k Langsam Gashebel g Batterie l Öldruck z Kühlflüssigkeitstemperatur Grasfangkorb schließen Grasfangkorb öffnen 3 Sicherheits Warnsymbol R Diesel Kraftstoff T Kraftstoffanzeige Bremse Parkbremse c...

Страница 41: ... die entsprechenden Hinweise der Anleitung zu beachten damit es nicht zu Beschädigungen von Traktor und Anbaugeräten kommen kann HINWEIS Hinter diesem Zeichen finden Sie wichtige Informationen 3 DIE SICHERHEIT IST OBERSTES GESETZ Sie sind nun stolzer Besitzer eines Aufsitzmähers von KUBOTA Dieser Aufsitzmäher entspricht in Bezug auf Konstruktion und Herstellung den hohen Qualitätsansprüchen von KU...

Страница 42: ... 67 BEDIENUNGSHINWEISE FÜR DEN MOTORBETRIEB 73 ANLASSEN DES MOTORS 73 ÜBERPRÜFUNG DER SICHERHEITSEINRICHTUNGEN 77 BEI LAUFENDEM MOTOR ÜBERPRÜFEN 79 ABSTELLEN DES MOTORS 79 WARMLAUF 79 STARTEN MIT HILFSBATTERIE 81 BETRIEB DES AUFSITZMÄHERS 85 FAHRBETRIEB 85 ANHALTEN 85 ABSTELLEN DES FAHRZEUGES 87 ABSCHLEPPEN 87 BETRIEB DES MÄHERS 89 EINSTELLEN DER SCHNITTHÖHE 89 BETRIEB DES MÄHERS 91 BEDIENUNG DES ...

Страница 43: ...ER 129 KÜHLMITTEL 131 LUFTFILTEREINSATZ 139 LUFTERRIEMENSPANNUNG 141 SPANNUNG DES FRONTZAPFWELLENKEILRIEMENS 141 BREMSE 143 ABSCHMIEREN 145 ÖLEN 147 BATTERIE 153 MÄHERMESSER 159 MÄHERKEILRIEMEN 161 MATERIAL DES GRASBEHÄLTERNETZES 163 ALLGEMEINE ANZUGSDREHMOMENT WERTE 180 ÜBERSICHT DER ANZUGSDREHMOMENTE 180 LANGZEITLAGERUNG 181 FEHLERSUCHE UND BESEITIGUNG 182 MOTOR 182 BATTERIE 183 STÖRUNGSSUCHE FÜ...

Страница 44: ...DEUTSCH ...

Страница 45: ...hrung müssen diese und andere damit zusammenhängende Anleitungen durchlesen bevor dieses Fahrzeug oder ein daran montiertes Zusatzgerät betrieben wird Der Fahrzeughalter ist dafür verantwortlich daß alle Bedienungspersonen in der sicheren Handhabung des Geräts unterwiesen werden Die Schneidwerkzeuge dieses Geräts können bei inkorrekter Bedienung zum Verlust von Händen oder Füßen führen und sind in...

Страница 46: ...fengelassen werden Die Auspuffgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid ein farb und geruchloses Gas 쏆 Arbeitseinsatz 1 Halten Sie den Bereich vor dem Fahrzeug stets im Auge Achten Sie auf Hindernisse um ihnen rechfzeifig ausweichen zu können Besondere Vorsicht ist in der Nähe von Bäumen und anderen Behinderungen geboten 2 Bei Arbeiten innerhalb einer Gruppe teilen Sie Anderen stets rechtzeitig mit wa...

Страница 47: ... schneiden Sie das Gras im ersten Arbeitsgang in der obersten Schnitthöheneinstellung damit verdeckte Gegenstände erkannt und entfernt werden können Dadurch werden Beschädigungen am Mäher vermieden 13 Nach einem Kontakt mit einem Fremdkörper muß der Mäher auf Beschädigungen hin überprüft werden Vor der Uiederinbefriebnahme wiederinbetriebnahme müssen alle beschädigten Teile repariert bzw ersetzt w...

Страница 48: ...ng nicht abrupt anhalten bzw anfahren 7 Niemals das Fahrzeug im Freilauf laufenlassen Beim Befahren einer Gefällstrecke darf sich das HST Pedal nicht in der Neutralstellung befinden 8 Verändern oder Modifizieren Sie nichts an dem Mäher 쏆 Kinder Wenn die Bedienungsperson nicht besondere Vorsicht in Bezug auf Kinder walten läßt kann dies einen tragischen Unfall zur Folge haben Kinder sind neugierig ...

Страница 49: ...rletzungen führen Reinigen Sie regelmäßig den Sammelbehälter und halten Sie die Warn und Hinweisaufkleber sauber und lesbar Beschädigte oder verlorengegangene Aufkleber sind durch neue Originalschilder von lhrem KUBOTA Händler zu ersetzen Falls ein Bauteil mit Warn oder Hinweisaufklebern durch ein Neuteil ersetzt wurde achten Sie darauf daß das Neuteil die gleichen Aufkleber erhält 7 Bei der Handh...

Страница 50: ... ausgebildeten Personen vorgenommen werden 18 Vergewissern Sie sich daß alle Sicherungssplinte und Sicherungsringe an den Vorder bzw Hinterrädern vorschriftsmäßig angebracht sind 19 Niemals die Sicherheitsvorrichtungen modifizieren diese Teile in regelmäßigen Abständen auf einwandfreie Funktion überprüfen 20 Die Funktion der Bremse in häufigen Abständen überprüfen und nötigenfalls die erforderlich...

Страница 51: ... Notfall Der Verkäufer von chemischen Produkten die mit Ihrer Maschine verwendet werden ist verpflichtet das Material Sicherheitsdatenblatt für das betreffende Produkt auf Anfrage auszuhändigen 7 LAGERUNG 1 Das Gerät und den Kraftstoffvorrat in einem abschließbaren Raum aufbewahren den Zündschlüssel abziehen um eine unbefugte Benutzung oder unsachgemäße Eingriffe durch Kinder und andere Personen z...

Страница 52: ...n schlüpfrigen Untergrund haben Die Maschine kann umkippen Betreiben Sie die Maschine nicht auf Abhängen die eine Steigung von mehr als 11 aufweisen Beim Mähen oder Befahren von Abhängen langsam auf und ab fahren nicht quer zum Hang fahren Während dem Betrieb des Mähers sind Personen und vor allem Kinder aus dem Mähbereich fern zu halten GEFAHR DURCH UMLAUFENDE RIEMENTRIEBE ND MESSER Bei laufendem...

Страница 53: ...äche y Code Nr K1213 6586 0 Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in die Nähe des Motorventilators oder des Ventilatorriemens UM EIN UNBEABSICHTIGTES ANFAHREN ZU VERHINDERN Niemals den Motor durch Kurzschließen des Starters oder Überbrücken des Starters Sicherheitsschalters anlassen u Code Nr K2113 6574 1 ...

Страница 54: ...der Hinweis Aufklebern durch ein Neuteil ersetzt wurde darauf achten daß das Neuteil die gleichen Aufkleber besitzt oder erhält 5 Beim Erneuern von Aufklebern darauf achten daß der Untergrund sauber trocken und fettfrei ist Etwaige Blasen nach außen drücken o Code Nr K1211 6115 1 0 Code Nr K1211 6116 1 GEFAHR GIFTIG SCHUTZBRILLE tragen EXPLOSIVE GASE k nnen zur Erblindung f hren oder Verletzungen ...

Страница 55: ...rforderlich sind Bei der Bestellung von Ersatzteilen stets die Seriennummern des Fahrzeugs des Motors und des Mähwerks angeben Die Seriennummern am besten gleich hier eintragen der Bediener hat sie so stets griffbereit AUFSITZMÄHER G18 G21 VON KUBOTA Fahrzeug Seriennummer _________________________ Motor Seriennummer ____________________________ Mähwerk Seriennummer _________________________ Kaufda...

Страница 56: ...nradgetriebeöl Modell Fassungsvermögen Gewicht ca Kipphöhe D722 E3 G18 Wassergekühlter Dieselmotor 719 13 4 3 Elektrischer Anlasser mit Batterie 51R 12V 450CCA Dieselkraftstoff Nr 1 unter 10 C Dieselkraftstoff Nr 2 über 10 C Super Glühkerze Über Zündschlüssel 22 2 6 2 1 Kardanwelle Riemenspannung Serienautüstung 16 6 50 8 23 10 50 12 Elektrische Servolenkung Trommelbremse Über Fußpedal Hydrogetrie...

Страница 57: ...Gewicht ca Kipphöhe D782 E3 G21 Wassergekühlter Dieselmotor 778 15 6 3 Elektrischer Anlasser mit Batterie 51R 12V 450CCA Dieselkraftstoff Nr 1 unter 10 C Dieselkraftstoff Nr 2 über 10 C Super Glühkerze Über Zündschlüssel 22 2 8 2 1 Kardanwelle Riemenspannung Serienautüstung 16 6 50 8 23 10 50 12 Elektrische Servolenkung Trommelbremse Über Fußpedal Hydrogetriebe 0 15 0 0 6 0 1280 1280 825 780 RCK48...

Страница 58: ...40 DEUTSCH ...

Страница 59: ... sogar einem Ausfall des Geräts Beschädigungen und Verletzungen der Bedienungsperson und anderen Personen führen Funktionsstörungen und Defekte die auf eine Verwendung mit ungeeigneten Zusatzgeräten zurückzuführen sind werden nicht von der Garantie abgedeckt Cette machine KUBOTA a été minutieusement testée pour foumir des performances satisfaisantes avec les accessoires vendus ou préconisés par KU...

Страница 60: ...t transferred to the rear wheels by the draft of towed implements through the hitch Add additional front ballast if necessary for stability and safety during transport of heavy rear mounted equipment Front end ballast may not always maintain the required stabilily if the machine is driven too fast over rough ground with heavy rear mounted equipment in the raised position Use care and drive slowly ...

Страница 61: ...ON 1 Un contrepoids additionnel est nécessaire pour l emploi d accessoires lourds Lorsque l accessoire est levé et utilisé sur un terrain accidenté conduire lentement quelle que soit l importance du contrepoids en place 2 Ajouter des contrepoids à l avant pour améliorer la stabilité du véhicule et l empêcher de basculer en arrière 3 Veillez à toujours gravir les pentes en marche arrière Afin d évi...

Страница 62: ...p lever 52 6 Light switch 46 7 Key switch 46 74 8 Parking brake pedal 48 9 Brake pedal 48 10 Speed control pedal 46 84 11 PTO lever 50 72 90 ILLUSTRATED CONTENTS 1 Rear quick clean lever 54 2 Front quick clean lever 54 쏋 Throttle Lever Pulling the throttle lever backward decreases the engine speed and pushing it forward increases the engine speed 1 Throttle lever A FAST j B SLOW k ...

Страница 63: ...5 75 91 4 Hydraulikbedienung AUF AB 53 59 89 5 Hydraulikbedienung Grasfangkorb ENTLEEREN 53 6 Lichtschalter 47 7 Zündschloß 47 75 8 Feststellbremspedal 49 9 Bremspedal 49 10 Fahrpedal 47 85 11 Zapfwellenschalthebel 51 73 91 CONTENUS ILLUSTRES 1 Levier de la plaque d évacuation 55 2 Levier de la plaque d éjection 55 ABGEBILDETER INHALT 1 Auswurfreinigerhebel 55 2 Einlassreinigerhebel 55 쏋 Levier d ...

Страница 64: ...light switch forward illuminates the headlights and pushing it backward turns the lights off 1 Light switch A ON B OFF f 쏋 Speed Control Pedal FORWARD g g g g g Depress the speed control pedal with the toe of your right foot to move forward REVERSE h h h h h Depress the speed control pedal with the heel of your right foot to move in reverse Depress the speed control pedal a little and you can driv...

Страница 65: ...werden die Scheinwerfer eingeschaltet und durch Herunterdrücken werden sie ausgeschaltet 1 Lichtschalter A EIN B AUS f 쏋 Pédale de commande de vitesse MARCHE AVANT g g g g g Appuyer sur la pédale de commande de vitesse avec l extrémité du pied droit pour se déplacer vers l avant MARCHE ARRIERE h h h h h Appuyer sur la pédale de commande de vitesse avec le talon du pied droit pour se déplacer vers ...

Страница 66: ...he parking brake is not applied the engine will stop automatically 쏋 Seat 3 CAUTION To avoid personal injury Make sure that the seat is completely secured after each adjustment Do not allow any person other than the operator to ride on the machine G18 The operator s seat position can be adjusted forward and backward by a 100mm range by pulling the seat sliding lever 1 Seat sliding lever G21 The op...

Страница 67: ...quitte le siège sans avoir mis le frein de stationnement le moteur s arrêtera automatiquement 쏋 Siège 3 ATTENTION Pour éviter des blessures corporelles S assurer que le siège est parfaitement fixé après chaque réglage Ne laisser aucune autre personne que l opérateur conduire cette machine G18 La position du siège du conducteur peut être réglée sur une plage de 100 mm vers l avant ou l arrière en t...

Страница 68: ...or engaged the PTO lever will be returned to the disengaged position and then mower will forcibly stop If you engage the PTO lever while grass container or rear discharge deflector is not installed the engine will stop automatical 쏋 Electric Power Steering This machine is equipped with Electric Power Steering Even when power steering doesn t work for some reason you can still steer the wheels If s...

Страница 69: ...itz Vor dem Anlassen des Motors den Zapfwellenhebel auf die AUSPOSITTION schieben und das Bremspedal niederdrücken da andernfalls der Anlasser nicht betätigt werden kann Wenn Sie den Grasfangkorb entleeren während die Zapfwelle eingerückt ist so wird der Zapfwellenhebel automatisch in die Position AUSGERUCKT geschaltet und der Mäher stoppt sofort Wenn Sie den Zapfwellenhebel einrasten während der ...

Страница 70: ...A DOWN B NEUTRAL C UP IMPORTANT Do not operate until the engine is warmed up If operation is attempted when the engine is still cold the hydraulic system may be damaged Do not operate at slow Engine rpm Move the throttle lever above 1 2 throttle If noises are heard when implement is lifting after the hydraulic control lever has been activated the hydraulic mechanism is not adjusted properly Contac...

Страница 71: ...Sie die Hydraulikanlage betätigen so ist diese nicht richtig eingestellt Setzen Sie sich bitte zur Einstellung mit lhrem KUBOTA Händler in Verbindung 쏋 Hydraulischer Behälterkipphebel Der hydraulische Behälterkipphebel wird zum Auskippen und Schließen des Grasfangkorbes benutzt Bedienungshinweis Ziehen Sie den Zapfwellenhebel in die AUSGERUCKT Position und warten Sie den Stillstand der Messer ab Z...

Страница 72: ...se replace the lever to the original position 1 Front quick clean lever NOTE To effectively discharge the grass be sure to rotate the lever several times 쏋 Rear Quick Clean Lever The rear quick clean lever is designed for discharging the grass which is plugged at the rear of the duct To operate 1 Pull the PTO lever to the DISENGAGED position And allow the blades to stop before operating the lever ...

Страница 73: ... den Hebel auf und ab 4 Stellen Sie den Hebel in seine ursprüngliche Position 1 Einlassreinigerhebel HINWEIS Um das Gras vollständig zu entfernen betätigen Sie den Hebel mehrfach auf und ab 쏋 Levier de la plaque d évacuation Le levier de la plaque d évacuation sert à rejeter l herbe qui forme un bouchon à l arrière du tuyau Procéder comme suit 1 Tirer le levier de prise de force en position DEBRAY...

Страница 74: ...rTM A If this warning light comes on during operation check the electrical charging system or consult your KUBOTA Dealer B If this warning light comes on during operation check level of engine oil C If the fuel in the tank goes below the prescribed level the warning lamp in the Easy Checker will come on If this should happen during operation refuel as soon as possible D If this warning light comes...

Страница 75: ...veau de gas oil descend à la position mini la lampe témoin du dispositif de contrôle rapide s allume Remplir le réservoir immédiatement D Si ce témoin s allume pendant le fonctionnement suivre les directives données à la section Précautions contre la surchauffe du moteur E Indicateur de la bougie de préchauffage Indicateur de préchauffage Lorsque l interrupteur à clé est sur la position Préchauffa...

Страница 76: ... Pull the hydraulic lift lever to raise rear links 3 Slide the mower deck under the machine and make sure that the mower duct is setting properly inside of the container discharge duct then return wheels to straight ahead position 4 Reset the front anti scalp rollers to straight ahead position Refer to ADJUSTING CUTTING HEIGHT section to set the anti scalp rollers height 1 Mower duct A LEFT 2 Cont...

Страница 77: ...schen Hubhebel auf Stellung SENKEN stellen Das Hubgestänge nach unten drücken und mit den Aufnahmepunkten am Mähwerk in eine Richtung bringen 1 Hydraulischer hubhebel 2 Hubgestänge 쏋 Montage du plateau de la tondeuse 1 Garez la machine sur un sol plat et placez le plateau de la tondeuse sur le côté droit de la machine 2 Installez les rouleaux anti scalp à la position la plus élevée Tournez les rou...

Страница 78: ... the machine 1 Link fixing lever 2 Lever fulcrum fixing pin 3 Front link 4 Front bracket 10 Turn the lever fulcrum fixing pin clockwise and push it into position to fix the link fixing lever 11 Pull back the coupler of the universal joint Push the universal joint into the PTO shaft until the coupler locks Slide the universal joint back and forth to make sure the universal joint is locked securely ...

Страница 79: ... le sens des aiguilles d une montre et verrouiller l ensemble biellette avant 9 Das vordere Gestänge am Mähwerk befestigen und den Kupplungshebel am Rahmen vorne einlegen 1 Kupplungshebel 2 Arretierbolzen 3 Vorderes Gestänge 4 Rahmen vorne 10 Den Arretierbolzen im Uhrzeigersinn drehen und einschieben zur Arretierung des Kupplungshebels 11 Repoussez le coupleur du cardan Enfoncer le cardan sur l ar...

Страница 80: ... engine and remove the key Set parking brake Allow the blades to stop before making adjustments Blades may be sharp When you handle blades wear heavy gloves or wrap end of blade with a rag 1 Park the machine on a level surface 2 Tire inflation pressure must be correct See TIRE section 3 Raise the hydraulic lift lever to the top position Turn the cutting height control dial to adjust height to the ...

Страница 81: ... surface plane 2 La pression des pneus doit être correcte Voir la section PNEUS 3 Relever le levier de relevage hydraulique jusqu à la position supérieure Tourner commande de la hauteur de coupe pour régler à la hauteur désirée 4 Abaisser la tondeuse en poussant le levier de relevage hydraulique en avant 5 Tourner manuellement la lame gauche parallèlement à l essieu de la machine Tenir la courroie...

Страница 82: ...R LIFTUP STOPPER The mower liftup stopper is designed for maintaining the balance of the mower deck when lifting the mower to the highest position Make sure that the stopper is in contact with underside of frame To adjust 1 Lift the mower to the highest position 2 Loosen the lock nut and adjust the stopper so that the bolt head is in contact with the underside of the frame 3 Lower the mower deck 4...

Страница 83: ...tondeuse est en position haute maximale vérifier que la butée est en contact avec le dessous du châssis Procéder comme suit 1 Placer la tondeuse en position haute maximale 2 Desserrer le contre écrou et régler la butée de telle sorte que la tête du boulon soit en contact avec le dessous du châssis 3 Abaisser le plateau de la tondeuse 4 Tourner la butée d un demi tour dans le sens opposé aux aiguil...

Страница 84: ...nch and then lower the mower deck to the lowest position 3 Insert the discharge duct from the platform side and secure with 4 M8 bolts 1 Discharge duct 2 4 M8 bolts 3 Platform 쏋 Attaching the discharging plate Atach the discharging plate using 4 M6 bolts 1 Discharging plate 2 4 M6 bolts 쏋 Mounting the container 1 Park the machine on level ground shut off the engine and remove the key 2 Pull and tu...

Страница 85: ...plane Arrêter le moteur et retirer la clé 2 Tirer sur la tige en L et la tourner jusqu à ce que la tige à ressort se verrouille dans l encoche Procéder de la même façon de l autre côté 1 Tige en L A position VERROUILLEE B position DEVERROUILLEE 쏋 Anbau der Auswurfplatte Bringen Sie die Auswurfplatte mit 4 M6 Schrauben an 1 Auswurfplatte 2 4 M6 Bolzen 쏋 Anbau des Grasfangkorbes 1 Parken Sie die Mas...

Страница 86: ...e container around C corner as a fulcrum The spring pins will be unlocked and automatically inserted into the shaft holes 1 Cover 쏋 Adjusting the container cover According to the grass condition the clearance between cover and container can be adjusted to change the air flow in the container To adjust 1 Remove the knob nuts 1 Knob nuts 2 Hold the cover handle and lift obliquely to the rear to remo...

Страница 87: ...ement dans les trous 1 Capot 쏋 Réglage du capot du bac de ramassage L écartement entre le capot et le bac de ramassage peut être ajusté pour modifier le débit d air dans le bac de ramassage en fonction du type d herbe Procéder comme suit 1 Retirer les poignées 1 Poignées 2 Maintenir la poignée du capot et la déplacer vers l arrière avec un mouvement oblique pour retirer le capot 1 Capot 4 Ziehen S...

Страница 88: ...position 1 Arm adjuster A Hole HIGH Position 2 Bolt B Hole LOW Position 4 Reinstall the bolts 5 Reinstall the cover Be sure to check that the cover guides fit in the mating pins 1 Cover guide 2 Mating pin 6 Reinstall the knob nuts 3 Knob nut NOTE For dismounting the container reverse the above procedures ...

Страница 89: ...g TIEFE STELLUNG 4 Remettre les boulons en place 5 Remettre le capot en place Vérifier que les encoches de guidage du capot s insèrent dans les tiges correspondantes 1 Encoche de guidage du capot 2 Goupille de centrage 6 Remettre les poignées en place 3 Poignées NOTE Pour déposer le bac de ramassage procéder en sens inverse 4 Montieren Sie die Schrauben 5 Setzen Sie die Kunstoffhaube wieder ein St...

Страница 90: ...n ground Start engine only from operator s seat 2 Make sure that the PTO lever is in the DISENGAGED position 1 PTO lever A ENGAGED B DISENGAGED STARTING THE ENGINE 1 Set the parking brake 1 To set the parking brake depress the brake pedal and the parking brake pedal simultaneously 2 To release the parking brake depress the brake pedal and release slowly 3 G18 Sit on the operator s seat and adjust ...

Страница 91: ...ous que le levier de la PDF est sur la position DESENGAGEE 1 Levier de la PDF A ENGAGER B DESENGAGER 2 Sich vergewissern daß sich der Zapfwellenhebel in der AUS Position befindet 1 Zapfwellenhebel A EIN B AUS DEMARRAGE DU MOTEUR 1 Réglage du frein de stationnement 1 Pour régler le frein de stationnement appuyer simultanément sur la pédale de frein et sur la pédale du frein de stationnement 2 Pour ...

Страница 92: ...e START position and release the key to the ON position when the engine starts IMPORTANT 1 Do not turn the key switch to the START position while the engine is running 2 When the temperature is below 0 C run the engine at medium speed to warm up the lubricant of the engine and transmission for at least 10 minutes If the machine is operated before the lubricant is warm enough the machine life will ...

Страница 93: ...T 1 Ne pas tourner l interrupteur à clé sur la position DEMARRER lorsque le moteur est en train de tourner 2 Lorsque la température est au dessous de 0 C faire tourner le moteur à une vitesse moyenne pour réchauffer le lubrifiant du moteur et de la transmission pendant au moins 10 minutes Si l on fait fonctionner la machine avant que le lubrifiant ne soit suffisamment chaud on abrégera la longévit...

Страница 94: ...l 3 Turn the key to the START position 4 The engine should not crank 쏆 Seat Safety Control 1 1 Run the engine at half throttle 2 Engage the PTO lever 3 Stand up DO NOT GET OFF THE MACHINE 4 Engine should shut off 쏆 Seat Safety Control 2 1 Run the engine at half throttle 2 Disengage the PTO lever 3 Release the brake pedal 4 Stand up DO NOT GET OFF THE MACHINE 5 Engine should shut off 쏆 PTO Safety C...

Страница 95: ... Sie den Grasfangkorb 4 Der Zapfwellenhebel rastet automatisch aus VERIFICATION DES DISPOSITIFS DE SECURITE 1 Effectuer les tests suivants avant de faire fonctionner la tondeuse S asseoir sur le siège du conducteur pour tous les essais 2 Si la machine ne passe pas un des tests suivants ne pas l utiliser Contacter le concessionnaire KUBOTA 쏆 Commande 1 de sécurité du démarrage 1 Appuyer jusqu en bo...

Страница 96: ...e engine to idle turn the key switch to the OFF position 2 Remove the key 3 Do not leave the key switch ON key in the ON position as the battery will discharge when the engine is not running 4 Set the parking brake WARMING UP 3 CAUTION To avoid personal injury Be sure to set the parking brake during warm up For five minutes after engine start up allow engine to warm up without applying any load th...

Страница 97: ...rrupteur à clé sur MARCHE clé sur la position de mise en marche MARCHE sinon le moteur ne fonctionnant pas la batterie se déchargera 4 Mettre le frein de stationnement ABSTELLEN DES MOTORS 1 Nachdem der Motor auf die Leerlaufdrehzahl zurüchgeregelt wurde den Zündschlüssel auf die OFF Position drehen 2 Den Zündschlüssel abziehen 3 Bei abgestelltem Motor die Zündung nicht eingeschaltet lassen Zündsc...

Страница 98: ... 앥20 C 10 to 15 minutes Below 앥20 C More than 15 minutes IMPORTANT Do not operate the riding mower under full load condition until it is sufficiently warmed up JUMP STARTING 3 CAUTION To avoid personal injury Battery gases can explode Keep cigarettes sparks and flames away from battery If machine battery is frozen do not jump start engine Do not connect other end of negative 1 jumper cable to nega...

Страница 99: ...is 앥20 C 10 bis 15 Min unter 앥20 C mehr als 15 Min WICHTIG Aufsitzmaher niemals voll belasten solange er nicht genügend Betriebstemperatur hat STARTEN MIT HILFSBATTERIE 3 ACHTUNG Zur Verhütung von Unfällen Batteriegase sind entzündlich Nicht rauchen Funken und offene Flammen fernhalten Ist die Batterie gefroren Motor nicht über Hilfsbatterie starten Das schwarze Minus Überbrückungs kabel nicht am ...

Страница 100: ...ry as possible 9 Start the helper vehicle and let its engine run for a few moments Start the disabled machine 10 Disconnect the jumper cables in the exact reverse order of attachment steps 8 7 and 6 11 Remove and discard the damp rags 1 Dead battery 2 Lay a damp rag over open vents 3 Jumper cables 4 Engine block or frame 5 Helper battery Connect cables in numerical order Disconnect in reverse orde...

Страница 101: ... au carter du moteur ou au châssis du machine le plus loin possible de la batterie déchargée 9 Faites démarrer le machine de dépannage et laissez tourner le moteur un petit moment ensuite faites démarrer le moteur du machine a dépanné 10 Déconnectez les câbles de pontage en utilisant la méthode inverse étape 8 7 et 6 11 Enlevez la serviette humide 1 Batterie déchargée 2 Posez une serviette humide ...

Страница 102: ...ress the speed control pedal with the heel of your right foot to move in reverse NOTE When the parking brake is applied the speed control pedal is locked in the neutral position 1 Speed control pedal A FORWARD B REVERSE When reversing or turning the machine use care to prevent the grass container from running against wall bank tree etc STOPPING 1 Release the speed control pedal and depress the bra...

Страница 103: ...drücken um das Fahrzeug in Vorwärts oder Rückwärtsrichtung zu bewegen In Vorwärtsrichtung Das Fahrgeschwindigkeitspedal mit der rechten Fußspitze niederdrücken um das Fahrzeug in Vorwärtsrichtung zu bewegen Je weiter das Fahrgeschwindigkeitspedal nach unten gedrückt wird desto höher wird auch die Geschwindigkeit Rückwärtsrichtung Das Fahrgeschwindigkeitspedal mit dem rechten Absatz niederdrücken u...

Страница 104: ...press the brake pedal and the parking brake pedal simultaneously TO UNLOCK THE PARKING BRAKE 1 Depress the brake pedal and release slowly If it is necessary to park on an incline be sure to block the wheels on the downhill side to prevent accidental rolling of the machine 1 Blocks TOWING IMPORTANT Do not tow this machine Use a suitable truck or trailer when transporting on public roads ...

Страница 105: ...G Um Verletzungen zu vermeiden Die Parkbremse arretieren Alle Zusatzgeräte absenken Den Motor abstellen Den Zündschlüssel abziehen FESTZIEHEN DER PARKBREMSE 1 Das Bremspedal und das Pedal der Parkbremse gleichzeitig niederdrücken FREIGEBEN DER PARKBREMSE 1 Das Bremspedal niederdrücken dann langsam freigeben Wenn der Aufsitzmäher an einem Gefälle abgestellt werden muß unbedingt die Räder auf der Ta...

Страница 106: ...ry or death Do not operate mower in transport position 1 To set the cutting height pull the hydraulic lift lever backward to raise mower deck to the top position Turn the cutting height control dial to adjust height 2 Set the anti scalp rollers height as shown to keep clearance between rollers and ground more than 6mm 2 Hydraulic lift lever 3 Anti scalp roller 1 Cutting height control dial 3 Lower...

Страница 107: ... manière à maintenir un intervalle de plus de 6 mm entre les rouleaux et le sol EINSTELLEN DER SCHNITTHÖHE 3 GEFAHR Um schwere oder sogar tödliche Verletzungen zu vermeiden Der Mäher darf niemals in der Transportstellung betrieben werden 1 Um die Schnitthöhe einzustellen den Hydraulikbedienungshebel auf die oberste Position stellen Danach das Schnitthöhen Einstellrad auf die gewünschte Position ei...

Страница 108: ... control pedal to select the desired mowing speed range 1 During heavy duty use operate the machine at a slower ground speed or go over the area twice The first pass should be with the deck at the highest position then mow to desired height 2 The mower will not cut cleanly if the ground speed is too high or if the blade speed drops due to an overload 3 Control ground speed by using the speed contr...

Страница 109: ...ame diminue du fait d une surcharge 3 Contrôler la vitesse au sol en utilisant la pédale de commande de vitesse de la machine NOTE Maintenir le plateau de la tondeuse à la position complètement relevée lorsque la tondeuse n est pas sur la position ENGAGEE 2 Den Zapfwellenhebel in die EIN Position ziehen 1 Zapfwellenhebel A EIN B AUS HINWEIS Um eine optimale Schnittleistung zu erhalten wird empfohl...

Страница 110: ... also plug the ducts before the container is filled After tall grasses have been mowed reset the mower to the desired height of cut and remow the area 4 Always mow at full engine throttle If the engine lugs down while mowing reduce riding mower ground speed 5 During the mowing operation when the lumps of the grass clippings begin to drop on the mowing track the machine tells you that the dischargi...

Страница 111: ... et le filet du bac après chaque tonte De l herbe tassée laissée séchée sera très difficile à enlever et si elle n est pas enlevée affectera les futures performances de tonte et de ramassage BEDIENUNG DES GRASFANGKORBES 3 GEFAHR Um Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle zu vermeiden Niemals den Mäher ohne Grasfangkorb oder Deflektor betreiben BEDIENUNGSHINWEIS 1 Die Leistung des Grasaufnehmens h...

Страница 112: ...gage the PTO lever 2 Pull the hydraulic container dump lever backward to dump the grass and push the lever forward to close the container 1 Hydraulic container dump lever A CLOSE 2 Lockarm B NEUTRAL 3 Container pin C EMPTYING IMPORTANT Make sure the lockarms are locked properly on the container pins when closing the container NOTE To facilitate grass collection after mowing it is also better to pu...

Страница 113: ... rapidité de cette vidange hydraulique il n est pas utile de remplir le bac de ramassage complètement Videz le bac de ramassage même s il n est pas totalement plein à chaque fois que vous trouvez à proximité d un précédent tas d herbe Vous éviterez ainsi des manœuvres inutiles ENTLEEREN DES GRASFANGKORBES 3 ACHTUNG Zur Vermeidung von Verletzungen Beim Aufnehmen oder Abladen von Mähgut müssen Sie i...

Страница 114: ...ting system with a properly maintained collection container will cut and collect grass more efficiently CLEANING THE MOWING SYSTEM After each use carefully clean the mowing deck particularly under neath Switch the engine off before cleaning your machine The inside part of the mowing system can also be cleaned with water through the discharge duct Remove the grass container to access the discharge ...

Страница 115: ...e bac de ramassage doit être nettoyé après chaque utilisation pour permettre une évacuation optimum de l air Ceci se fait avec un jet d eau Un système de coupe avec un bac de ramassage entretenu dans de bonnes conditions coupera et ramassera de manière plus efficace REINIGUNG DES MÄHWERKS Nach jedem gebrauch das Mähwerk gründlich mit Wasser reinigen speziell auf der Unterseite Die innenseite des M...

Страница 116: ...ne Be sure to set the parking brake during cleaning 1 Pipe 2 Water hose CLEANING THE MOWING SYSTEM USING HOSE 1 Install the water hose to the mower pipe and turn on water 2 Start the engine 3 Set the throttle lever to the FAST position 4 To engage mower blades push down the PTO lever to the ENGAGED position for a few minutes 5 To stop the mower blades pull the PTO lever to the DISENGAGE position 6...

Страница 117: ...au conduit de la tondeuse du côté opposé et ouvrir l eau Répéter les étapes 2 à 7 1 Conduit 2 Tuyau d arrosage 3 GEFAHR Um schwere oder sogar tödliche Verletzungen zu vermeiden Das Mähwerk nicht ohne angebrachtem Grasfangkorb reinigen 3 ACHTUNG Um Verletzungen zu vermeiden Den Arbeitsbereich von allen Gegenständen befreien die durch die Messer weggeschleudert werden könnten Unbeteiligte Personen u...

Страница 118: ...vel in the recovery tank Damage of machine body tightness of all bolts and nuts Radiator screen Panel screen Check air cleaner Oiling Make sure blade bolts are tight Check blades for wear or damage Check all hardware Make sure all pins are in place Check grass container net material for deterioration wear and damage Tightness of all bolts and nuts Make sure all pins are in place Check all hardware...

Страница 119: ...g 20 Injection pump 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 Check Check Check Check Replace Replace Change Replace앲 Every 150Hr Every 200Hr Every 3000Hr Every 1500Hr Every 2 Years Every 2 Years Every 1 Year 22 23 24 Container net 19 Fuel injection nozzle injection pressure 21 Intake air line Mower gear box oil Mower gear box oil seal 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 Period Items IMPORTANT The maintenance indicated...

Страница 120: ...k Throttle cable Fuel tank Radiator Radiator recovery tank Capacity 2 6 L MAX 2 8 L MAX 4 5 L 6 0 L for High Dump 0 4 L Until grease over flows Moderate Amount 22L 2 1L 0 25L Lubricants Engine oil API Service classification CD CE or CF Above 25 C SAE 30 SAE 10W 30 or SAE 15W 40 0 to 25 C SAE 20 SAE 10W 30 or SAE 15W 40 Below 0 C SAE 10W SAE 10W 30 or SAE 15W 40 KUBOTA UDT or SUPER UDT fluid 1 SAE ...

Страница 121: ...ricating oil class CF CF 4 CG 4 Remark TBNX10 Fuel Low sulfur 8 8 8 High sulfur 8 쎹 쎹 8 Recommendable 쎹 Not Recommendable Transmission oil KUBOTA SUPER UDT 1 KUBOTA Original Transmission hydraulic fluid The oil used to lubricate the transmission is also used as hydraulic fluid To insure proper operation of the hydraulic system and complete lubrication of the transmission it is important that a mul...

Страница 122: ...achine serrage de tous les boulons et écrous Ecran du radiateur Grille d aération Vérification du filtre à air Graissage Vérifier que les boulons de la lame sont bien serrés Vérifier l usure des lames et voir si elles sont endommagées Vérifier tous les matériels Vérifier que chaque goupille est en place Vérfier la détérioration l usure et l endommagement du matériau du filet du bac de ramassage Se...

Страница 123: ...in Pompe d éjection Graissage 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 Vérifier Remplacer Remplacer Remplacer앲 Vérifier Toutes les150Hr Toutes les 2 ans Tous les ans 22 23 24 21 19 Filet du bac de ramassage Circuit d admission d air Huile de la boite d engrenage de la tondeuse Joint d huile de la boîte d engrenage de la tondeuse Buses d injecteurs à carburant ression d injection 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 Fré...

Страница 124: ...de vitesse Cable de la commande d accélération Réservoir de carburant Radiateur Réservoir d expansion du radiateur Quantité 2 6 L maximun 2 8 L maximum 4 5 L 6 0 L pour HI DUMP 0 4 L Jusqu à ce que la graisse déborde Quantité modérée 22 L 2 1 L 0 25 L Lubrifiants Huile pour moteur Classification de service API CD CE ou CF Au dessus de 25 C SAE 30 SAE 10W 30 ou SAE 15W 40 0 à 25 C SAE 20 SAE 10W 30...

Страница 125: ...burant à haute teneur en soufre est employé Classe de l huile de graissage CF CF 4 CG 4 Remarque TBNX10 Carburant Basse teneur en soufre 8 8 8 Haute teneur en soufre 8 쎹 쎹 8 Conseillée 쎹 Non conseillée Huile de transmission SUPER UDT KUBOTA 1 Huile de transmission hydraulique d origine KUBOTA L huile utilisée pour lubrifier la transmission est aussi utilisée comme huile hydraulique Pour assurer un...

Страница 126: ...er Schrauben und Muttern Kühlergitter Verkleidungsgitter Luftfilter überprüfen Abschmieren Messerschrauben auf festen Sitz überprüfen Messer auf Abnutzung und Beschädigung überprüfen Alle Befestigungsteileüberprüfen Alle Sicherungsbolzen überprüfen Überprüfen Sie das Material des Behälternetzes auf Verwitterung Verschleiß und Beschädigungen Fester Sitz aller Schrauben und Muttern Alle Sicherungsbo...

Страница 127: ...nspritzpumpe Ansaugluftleitung Kraftstoff Einspritzdüendruck 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 Überprüfen Ersetzen Wechseln prüfen prüfen prüfen Wechseln Ersetzen앲 Alle 150 Stunden Alle 2 Jahre Alle 2 Jahre Einmal Jährlich 22 21 19 23 24 Behälternetz Mähwerkgetriebeöl Dichtung Mähwerkgetriebe 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 Zeitspanne Gegenstand WICHTIG Die mit bezeichneten Arbeiten müssen als anfängliche Ü...

Страница 128: ...Zapfwellenhebel Welle der Mindestschnitthöhen Rolle Mähergestänge Rollen Fahrgestänge Gaszug Kraftstofftanks Kuhler Ausgleichsbehälter Einfüllmenge 2 6 Liter max 2 8 Liter max 4 5 Liter 6 0 Liter für HI DUMP 0 4 Liter bis Fett austritt Angemessene Menge 22 Liter 2 1 Liter 0 25 Liter Ölsorte Motoröl API Service Klassifikation CD CE oder CF Uber 25 C SAE 30 SAE 10W 30 oder SAE 15W 40 0 bis 25 C SAE ...

Страница 129: ...n oder schwefelreichen Kraftstoffen Schmierölklasse CF CF 4 CG 4 Anmerkungen TBNX10 Kraftstoff Schwefelarm 8 8 8 Schwefelreich 8 쎹 쎹 8 Empfohlen 쎹 Nicht empfohlen Getriebeöl KUBOTA SUPER UDT 1 Original Hydraulikgetriebeöl von KUBOTA Das zur Schmierung des Getriebes verwendete Öl wird auch als Hydrauliköl verwendet Um die richtige Funktion der Hydraulikanlage und die volle Schmierfunktion des Getri...

Страница 130: ... tires be sure 1 To block the front tires 2 To position a jack inside beside either of the supporting plates SERVICE ITEMS TIRES 3 WARNING To avoid personal injury Do not attempt to mount a tire on a rim This should be done by a qualified person with the proper equipment Always maintain the correct tire pressure Do not inflate tires above the recommended pressure shown in the Operator s Manual Tir...

Страница 131: ...rmeidung von Unfällen Niemals selbst versuchen einen Reifen zu montieren Dieses ist Aufgabe für einen Fachmann mit richtigem Werkzeug Auf korrekten Luftdruck im Reifen achten Der maximale Luftdruck der in der Bedienungsanleitung angegeben ist darf nicht überschritten werden WICHTIG Benutzen Sie niemals andere Reifenabmessungen als vorgeschrieb Reifendruck Fabrikseitig sind die Reifen zwar mit dem ...

Страница 132: ...k engine oil before starting and 5 minutes or more after the engine has stopped 2 Wipe dipstick area clean 3 To check the oil level remove the dipstick wipe it clean replace it and draw it out again Check to see that the oil level is between the two notches 4 Add new oil to the prescribed level at the oil port if necessary 5 When using a different brand or viscosity oil from the previous one remov...

Страница 133: ...ière à atteindre le niveau spécifié 5 Lorsque l on utilise une huile d une marque ou d une viscosité différente de l huile précédente vidanger entièrement l huile usagée Ne jamais mélanger deux types d huiles différents 6 Utiliser l huile pour moteur SAE appropriée selon la température ambiante Voir LUBRIFIANTS 1 Orifice de l huile pour moteur A NIVEAU SUPERIEUR 2 Jauge de niveau d huile B NIVEAU ...

Страница 134: ...e the oil level is between the two marks 1 Drain plug ENGINE OIL FILTER CARTRIDGE 쏋 Changing 3 CAUTION To avoid personal injury Be sure to stop the engine and remove the key before changing the oil and the oil filter cartridge Allow engine to cool down sufficiently oil can be hot and may cause burns 1 The oil filter cartridge must be changed every 200 service hours 2 Apply a slight coat of oil ont...

Страница 135: ...d zwischen den beiden Markierungen liegt 1 Ablaßstopfen CARTOUCHE DU FILTRE A HUILE DU MOTEUR 쏋 Remplacement 3 AVERTISSEMENT Pour éviter des blessures corporelles S assurer d arrêter le moteur et retirer la clé avant de remplacer la cartouche filtrante d huile Laissz le moteur se refroidir suffisamment l huile peut être chaude et peut vous brûler 1 La cartouche du filtre à d huile doit être rempla...

Страница 136: ...n the upper notch If low replenish through the fluid port Use UDT or SUPER UDT hydrostatic transmission fluid or its equivalent See page 98 1 Transmission fluid port A UPPER LEVEL 2 Dipstick B LOWER LEVEL The fluid in the transmission case is also used for the hydrostatic drive system 1 To drain the transmission case place oil pan underneath the transmission case and remove the drain plug at the b...

Страница 137: ...re à huile Après remontage faire le plein de avec du liquide de transmission hydrostatique UDT ou UDT super ou son équivalent 3 Après avoir fait marcher la machine quelques minutes l arrêter et vérifier le niveau d huile une nouvelle fois et en ajouter jusqu au niveau prescrit GETRIEBEÖL 쏋 Prüfung und Auffülung 3 ACHTUNG Zur Vermeidung von Unfällen Vergewissern Sie sich daß der Motor ausgeschaltet...

Страница 138: ... burns 1 The oil filter cartridge must be changed every 300 service hours 1 Oil filter cartridge 2 Remove the oil filter cartridge by using the filter wrench 3 Lightly tighten the screw A by using a screwdriver 4 Apply a slight coat of oil onto the cartridge gasket 5 To install the new cartridge screw it in by hand Over tightening may cause deformation of rubber gasket 6 After the new cartridge ha...

Страница 139: ... de caoutchouc 6 Après le remplacement de la cartouche le niveau de liquide de transmission aura probablement baissé légèrement S assurer qu il n y a pas de fuite au joint de la cartouche Vérifier le niveau de liquide IMPORTANT Pour éviter de graves avaries du système hydraulique la cartouche de rechange doit être d un type à grand rendement de 10µm N utiliser qu un filtre KUBOTA d origine ou son ...

Страница 140: ...lts 1 Strainer 2 O ring 3 Suction pipe HYDRAULIC HOSE 3 CAUTION To avoid personal injury Be sure to stop the engine and remove the key before checking and replacing hydraulic hose Allow transmission case to cool down sufficiently oil can be hot and may cause burns 쏋 Checking Check to see if hydraulic hoses are properly fixed every 200 hours of operation 1 Check to see that all lines and hose clamp...

Страница 141: ...ntervallen sämtliche Schrauben und Mutten auf festen Sitz 쏋 Überprüfen Nach allen 200 Betriebsstunden sicherstellen daß der Hydraulikschlauch noch ordnungsgemäß festsitzt 1 Sicherstellen daß alle Leitungen und Schlauchschellen gut festsitzen und nicht beschädigt sind 2 Wenn Hydraulikschläuche und Schlauchschellen verschlissen oder beschädigt sind sind diese sofort zu ersetzen 1 Hydraulikscchlauch ...

Страница 142: ...diesel fuel if the temperature is below 앥10 C 3 Always use a strainer when refueling to prevent fuel injection pump contamination NOTE No 2 D is a distillate fuel of lower volatility for engines in industrial and heavy mobile service SAE J313 JUN87 Grade of Diesel Fuel Oil according to ASTM D975 Fuel tank capacity 22 L Flash Point C F Min 52 125 Distillation Temperatures C F 90 Point Min 282 540 M...

Страница 143: ...w während der Durchführung von Wartungsarbeiten am Kraftstoffsystem auf keinen Fall rauchen Den Kraftstoffbehälter nur bis zum unteren Rand des Einfüllstutzens befüllen Den Kraftstoffstand überprüfen und sich vergewissern daß der Kraftstofftank nicht restlos geleert wird 1 Einfüllstutzen des Kraftstofftanks WICHTIG Zum Nachfüllen nur Dieselkraftstoff verwenden 1 Normalerweise ist Dieselkraftstoff ...

Страница 144: ...d ages regardless of service period 2 If the fuel line and clamps are found damaged or deteriorated replace them 3 Check fuel filter if it is clogged by debris replace it IMPORTANT When the fuel line is disconnected for maintenance or repair close both ends of the fuel line with a piece of clean cloth or paper to prevent dust and dirt from entering In addition particular care must be taken not to ...

Страница 145: ...alten bevor Sie eine Überprüfung oder Auswechslung wie unten beschrieben vornehmen Die Kraftstoffleitungen sind in regelmäßigen Abständen zu überprüfen Verschleiß und Abnutzung sind möglich Treibstoff könnte austreten und auf den warmen Motor tropfen Dies kann zu einem Brand führen Überprüfen der Kraftstoffleitung und des Kraftstoffilters Die Kraftstoffleitungen sind in regelmäßigen Abständen jähr...

Страница 146: ...el screen is covered with grass during operation wipe off the screen by hand Check the radiator screen from time to time if grass often gets on it 5 If dust or chaff is accumulated inside of the panel clean the inside of the panel 1 Panel screen 2 Radiator screen Checking Radiator Hose and Clamp Check to see if radiator hoses are properly fixed every 200 hours of operation or six months whichever ...

Страница 147: ... tôt si lors d une vérification on découvre qu elles sont boursouflées durcies ou fissurées KÜHLER 3 ACHTUNG Zur Vermeidung von Unfällen Vor reinigen unbedingt den motor abstellen und zündschlüssel abziehen Kühlergitter und Verkleidungsgitter Kühlergitter und Verkleidungsgitter müssen täglich bzw nach jeweils 5 Betriebsstunden überprüft werden Sich vergewissern daß diese Teile sauber sind da am Kü...

Страница 148: ...ely Checking Replenishing and Changing 1 The coolant level should be between the Low and High mark If the level is below the Low mark remove the recovery tank cap and add fresh clean water and anti freeze 1 Radiator cap A HIGHEST LEVEL 2 Over frow pipe B LOWEST LEVEL 3 Recovery tank 4 Recovery tank cap IMPORTANT Use clean fresh water and anti freeze to fill the radiator and recovery tank Securely ...

Страница 149: ...ndenen Druck abzulassen dann den Deckel entfernen Überprüfen Nachfüllen und Wechseln der Kühlflüssigkeit 1 Vergewissern Sie sich daß sich der Kühlflüssigkeitsstand zwischen der L und H Markierung befindet Wenn der Pegel bis unter die L Markierung abgesunken ist muß der Deckel des Überlaufbehälters abgenommen und eine Mischung aus sauberem Wasser und Frostschutzmittel eingefüllt werden 1 Kühlerdeck...

Страница 150: ...erature in the radiator during the hot season 7 Do not use an anti freeze and scale inhibitor at the same time Remedying Coolant Leakage If coolant leakage should become extremely excessive consult your KUBOTA Dealer Engine Overheating Precautions If the engine is overheated take the following actions 1 Stop machine operation in a safe place disengage the mower deck and keep the engine idling 2 Do...

Страница 151: ...sans charge 3 Couper le moteur et se tenir éloigné de la machine pendant 10 minutes ou pendant que la vapeur est projetée à l extérieur 4 Vérifier que l on ne risque pas d être brûlé puis éliminer les causes de surchauffe en se référant au manuel d instructions à la section Dépannage Remettre ensuite le moteur en marche 5 Sich vergewissern daß der Kühlerdeckel wieder gut festgedreht wird Wenn der ...

Страница 152: ...ff immediately Do not mix different types of Antifreeze The mixture can produce chemical reaction causing harmful substances Antifreeze is extremely flammable and explosive under certain conditions Keep fire and children away from antifreeze When draining fluids from the engine place some container underneath the engine body Do not pour waste onto the grounds down a drain or into any water source ...

Страница 153: ...der Reservebehälter ist mit Langzeit Frostschutzmittel und Frischwasser aufzufüllen Dieser Schritt ist auch dann durchzuführen wenn das Fahrzeug für einen längeren Zeitraum eingelagert wird Nettoyage du système de refroidissement 1 Il doit être nettoyé lors des occasions suivantes A Tous les ans de service B Lors de l addition d une solution antigel 2 Lors du nettoyage du système de refroidissemen...

Страница 154: ...o SAE J1034 standard more specifically also to SAE J814c IMPORTANT When the antifreeze is mixed with water the antifreeze mixing ratio must be less than 50 Vol Anti freeze Freezing Point Boiling Point ºC ºC 40 50 24 37 106 108 At 1 013쎹105 Pa 760mmHg pressure atmospheric A higher boiling point is obtained by using a radiator pressure cap which permits the development of pressure within the cooling...

Страница 155: ...de longue durée d un fabricant différent Diverses marques peuvent avoir des composants additifs différents et le moteur risque de tomber en panne pour effectuer ce qui est spécifié 1 Langzeit Frostschutzmittel nachfolgend als LLC gekennzeichnet wird in unterschiedlichen Typen geliefert Für diesen Motor ist Frostschutzmittel zu verwenden welches Äthylenglykol beinhaltet 2 Vor dem Auffüllen mit dem ...

Страница 156: ...rops due to evaporation add water only to keep the antifreeze mixing ratio less than 50 In case of leakage add antifreeze and water in the specified mixing ratio before filling in to the radiator AIR CLEANER Cleaning Air Cleaner Element 1 The air cleaner uses a dry element never apply oil 2 Do not touch the filter element except where cleaning is required To clean the element use clean and dry com...

Страница 157: ...E Un Travail dans des conditions poussiéreuses exiger une fréquence d entretien Remplacement de l élément du filtre à air Changer l élément une fois par an 6 Wenn das LLC gemischt wird dürfen niemals andere Kühlerreinigungsmittel verwendet werden LLC beinhaltet bereits das erforderliche Rostschutzmittel Wenn ein Kühlerreinigungsmittel zugesetzt wird kann es zu Schlammbildung kommen was sich auf di...

Страница 158: ...hen the center of the belt is depressed with finger pressure of 98N 10kgf 1 Cap A 10 mm 2 Tension bolt 3 Alternator 4 Adjusting bolt IMPORTANT When replacing fan drive belt be careful not to catch it on the cap under the water pump See the illustration to the left FRONT PTO BELT TENSION 3 CAUTION Always stop the engine set the parking brake remove the key and disengage the PTO lever before working...

Страница 159: ...htmaschine entsprechend in lhrer Langlochführung verschieben um den Keilriemen zu spannen Nach der Einstellung die Schrauben wieder gut festziehen Korrekte Keilriemenspannung Der Keilriemen muß sich ungefähr 10 mm in der Riemenmitte durchdrücken lassen Wenn mit der Hand ein Druck von 98 N 10 kg f ausgübt wird 1 Kappe A 10 mm 2 Spannschraube 3 Lichtmaschine 4 Einstellschraube WICHTIG Beim Ersetzen ...

Страница 160: ...nt PTO belts be sure to replace the complete set These belts are a matched set 1 Adjust nut BRAKE 쏋 Adjusting Brake Play 3 CAUTION To avoid personal injury When making adjustments park the machine on a flat area block wheels stop engine and remove the key Correct play ranges from 15 to 25 mm If it is not correct loosen the lock nut w and turn the nut e in the desired direction until the proper pla...

Страница 161: ...werden so hat das in jedem Fall satzweise zu erfolgen Die beiden Riemen eines Satzes sind in der Länge aufeinander abgestimmt 1 Einstellmuttern FREIN 쏋 Reglage des freins 3 ATTENTION Pour éviter des blessures corporelles Pour faire les réglages stationner la machine sur un terrain plat bloquer les roues arrêter le moteur et retirer la clé Plages de jeu correctes de 15 à 25 mm Si cela n est pas cor...

Страница 162: ...and remove the key before greasing Grease the following grease fittings 1 King pin 2 Center pin 3 Mower universal joint 4 Machine universal joint 5 Side blade shaft LH RH 6 Center blade shaft 7 Mower tension arm 8 Tension lever NOTE Make sure none of grease is placed on the brake shoe ...

Страница 163: ...se 8 Levier de tension NOTE S assurer qu il n y a pas de présence de graisse sur le patin de frein ABSCHMIEREN 3 ACHTUNG Zur Vermeidung von Unfällen Vor dem Abschmieren des Mähers unbedingt den motor abstellen und zündschlüssel abziehen Die folgenden Schmiernippel schmieren 1 Achsschenkelbolzen 2 Mittelbolzen 3 Kreuzgelenke der Mähwerkswelle 4 Antriebswelle zum Getriebe 5 Seitenmesserwelle Links u...

Страница 164: ...he engine and remove the key before oiling Oil the following points before starting 1 Link fulcrum 2 PTO lever fulcrum 3 Front PTO cable 4 Grass catcher cable 5 Brake pedal 6 Seat adjuster 7 Grass catcher linkages 8 L pin 9 Lock arm 10 Linkage 11 Speed control pedal shaft ...

Страница 165: ...7 Timonerie du bac de ramassage 8 Axe en L 9 Bras de verrouillage 10 Timonerie 11 Arbre de la pédale de commande de vitesse ÖLEN 3 ACHTUNG Zur Vermeidung von Unfällen Vor dem Ölen unbedingt den Motor abstellen und Zündschlüssel abziehen Ölen Sie die folgenden Punkte vor dem Start 1 Gestängedrehpunkt 2 Zapfwellenhebeldrehpunkt 3 Vorderer Zapfwelleneinschaltzug 4 Grasfangkorbentriegelungszug 5 Brems...

Страница 166: ...Duct rod link 4 Front link 5 Throttle cable NOTE Oil these points on both sides of the machine 6 Around the hole of the mower link 7 Around the pin 8 Pivot of mower link 9 Pivot of liftarm 10 Around the pin 11 Around the hole of the launching plate link ...

Страница 167: ... de l articulation de tondeuse 9 Pivot du bras de levage 10 Périphérie de l axe 11 Périphérie du levier de la plaque d éjection 1 Schiebegelenk der Mähwerkswelle 2 Hebelführung 3 Verbindungsgestänge 4 Vorderes Gestänge 5 Gaszug HINWEIS Ölen Sie diese Punkte an beiden Seiten der Maschine 6 Bereich des Mähergelenklochs 7 Bereich des Drehbolzen 8 Drehachse des Mähergelenks 9 Drehachse des Hebearms 10...

Страница 168: ...jection Pump Consult your local KUBOTA Dealer for this service 쏋 Checking Intake Air Line 1 Check to see that hoses and hose clamps are tight and not damaged 2 If hoses and clamps are found worn or damaged replace or repair them at once 1 Hose 2 Clamp 쏋 Replacing Intake Air Line Consult your local KUBOTA Dealer for this service ...

Страница 169: ... 1 Schlauch 2 Schlauchklammer 쏋 Ansaugluftleitung wechseln Zur Durchführung dieser Wartungsarbeiten mit dem örtlichen KUBOTA Händler in Verbindung setzen 쏋 Vérification des buses d injecteurs à carburant Pression d injection Consulter votre concessionnaire KUBOTA pour cette vérification 쏋 Vérification de la pompe d éjection Consulter votre concessionnaire KUBOTA pour ces vérifications 쏋 Vérificati...

Страница 170: ...t and the lights will become dim It is important to check the battery periodically 1 Battery 쏋 Battery Charging 3 DANGER To avoid serious injury or death When the battery is being activated hydrogen and oxygen gases in the battery are extremely explosive Keep open sparks and flames away from the battery at all times especially when charging the battery 3 CAUTION To avoid personal injury When charg...

Страница 171: ...em Aufsitzmäher gelieferte Batterie ist wartungsfrei Bei schwacher Batterie haben Sie Schwierigkeiten den Motor zu starten und die Beleuchtung wird schwach Es ist wichtig die Batterie in gleichmäßigen Abständen zu überprüfen 1 Batterie 쏋 Ladung der Batterie 3 GEFAHR Um schwere oder sogar tödliche Verletzungen zu vermeiden Beim Ladevorgang setzt die Batterie ein hochexplosives Wasserstoff Sauerstof...

Страница 172: ...y at a higher rate and in a short time When using a boost charged battery it is necessary to recharge the battery as soon as possible Failure to do this will shorten the battery s service life 5 When the specific gravity of electrolyte reaches 1 27 1 29 charge has completed 6 When exchanging an old battery with new one use a battery of equal specification shown in SPECIFICATIONS For non accessible...

Страница 173: ...éventuelle charge est nécessaire Für zugängliche Batterien mit entfernbaren Entlüftungsstopfen 1 Sich überzeugen daß der Flüssigkeitsstand an das Entlüftungsrohr heranreicht Falls nötig destilliertes Wasser innerhalb eines gut belüfteten Raumes nachfüllen 1 Entlüftungsstopfen A Max Flüssigkeitsstand 2 Trennplatte B Min Flüssigkeitsstand 3 Batterieflüssigkeit 2 Während des Ladevorganges verdunstet ...

Страница 174: ...attery connection Fuel pump Head light Power steering control unit etc E G STOP Slow blow fuse 40 Engine stop timer relay 10 IG M CAPACITY A Protected circuit 쏋 Replacing bulbs A Replacement of the headlight bulb 1 Open hood 2 Turn bulb socket to remove socket from headlight housing 3 Push bulb down and turn one quarter turn to remove bulb from the socket 4 Install new bulb to the socket 5 Install...

Страница 175: ...sible principal IMPORTANT Si le fusible neuf fond de nouveau en peu de temps prendre contact avec un revendeur pour inspection ou réparation Ne jamais essayer de faire sauter le fusible avec un fil métallique une feuille de métal etc a Frappage ou étiquette EPS MT b Frappage ou étiquette E G STOP c Frappage ou étiquette IG M 쏆 Circuit protégé 쏋 Remplacement des ampoules A Remplacement des ampoules...

Страница 176: ... block of wood between the blade and mower housing as illustrated 3 The blade bolts w have right hand threads turn counterclockwise to loosen The blade bolt e has left hand threads turn clockwise to loosen 1 Block A LOOSEN 2 Blade 3 Blade NOTE Use the proper size box or socket wrench to tighten or loosen the blade mounting bolt 4 To sharpen the blades yourself clamp the blade securely in a vise Us...

Страница 177: ...l équilibre 6 Pour fixer les lames extérieures toujours installer la rondelle en cuvette entre la lame et la tête du boulon MÄHERMESSER 3 ACHTUNG Zur Vermeidung von Unfällen Unbedingt den Motor abstellen und Zündschlüssel abziehen Die Messer sind sehr scharf Um Verletzungen beim Umgang zu vermeiden entweder Schutzhandschuhe tragen oder die Messerenden mit Werkstattlappen umwickeln 쏋 Messerwechsel ...

Страница 178: ...of the blade reposition to each other q w as shown 1 LH blade 2 Center blade 3 RH blade No reposition MOWER BELT 쏋 Replacing 1 Remove the mower deck from the machine according to the procedure ATTACHING THE MOWER 2 Remove the left and right hand shield from the mower deck 3 Clean around the pulleys to remove the belt from the pulleys Slip the belt over the top of the left side pulley 4 To install ...

Страница 179: ...ser nicht mit den anderen Messern tauschen COURROIE DE LA TONDEUSE 쏋 Remplacement 1 Retirer le plateau de la tondeuse de la machine selon la procédure donnée à FIXATION DE LA TONDEUSE 2 Retirer du plateau de la tondeuse le bouclier de protection de droite et de gauche 3 Nettoyer autour des poulies puis retirer la courroie de la poulie Faire glisser la nouvelle courroie au dessus de la partie supér...

Страница 180: ...aterial should be checked daily 1 Grass container net 1 The net material is made of cloth and plastic 2 Check grass container net material for deterioration wear and damage 3 After inspection if the net material is found worn or deteriorated replace it as shown below 4 If the grass container net is unusually dirty or grass stained it should be washed with a mild detergent and hung up to dry Reinst...

Страница 181: ...nées situées sur le dessus du capot du bac de ramassage 2 Déposer le capot plastique du bac de ramassage 1 Poignées 2 Capot plastique MATERIAL DES GRASBEHÄLTERNETZES 쏋 Prüfung 3 ACHTUNG Zur Vermeidung von Unfällen Vergewissern Sie sich daß der Motor ausgeschaltet ist bevor Sie den Zustand des Grasbehälternetzes überprüfen Das Material des Grasbehälternetzes verschleißt Überprüfen Sie es regelmäßig...

Страница 182: ...rom container frame 1 Cotter pin 2 Height adjust stay 3 Bottom corner plate 4 Side beam 7 Remove 2 curved bolts 2 hex bolts 4 spacers 4 plain washers 4 lock washers 4 hex nuts bottom corner plate and pipe frame bag from bag frame 1 Curved bolt 2 Hex bolt 3 Spacer 4 Plain washer 5 Lock washer 6 Hex nut 7 Pipe frame bag 8 Bottom corner plate 8 Then remove the container net from frame 9 To attach new...

Страница 183: ...ssage de l armature 9 Pour installer une toile neuve et nettoyée procéder de la même manière en sens inverse Vérifier que tous les éléments retirés ont bien éré remontés 1 Toile neuve ou nettoyée 8 Entfernen Sie das Behälternetz vom Rahmen 9 Um ein neues oder gereinigtes Netz anzubringen kehren Sie die Reihenfolge um und vergewissern Sie sich daß alle entfernen Teile wieder eingebaut sind 1 Neues ...

Страница 184: ... 0 6 22 110 149 2 15 22 160 217 0 22 14 220 298 3 30 44 GR 8 Property class M6 M8 M10 M12 M14 M16 7 2 9 81 1 0 17 4 23 6 2 4 35 5 48 1 4 9 57 2 77 5 7 9 91 2 124 12 6 145 196 20 0 Class 8 8 21 7 29 4 3 0 44 9 60 8 6 2 76 0 103 10 5 123 167 17 0 192 260 26 5 Class 10 9 TIGHTENING TORQUE CHART Thread Size d mm M8 M10 M12 M14 Hexa Bolt Head size B mm 12 or 13 14 or 17 17 or 19 19 or 22 ft lbs 13 0 15...

Страница 185: ...e it adjust the electrolyte to the proper level and store in a cool dry place The battery discharges over time even while in storage Recharge it once a month in hot seasons and once every two months in cold seasons 7 Drain fuel tank fuel lines 8 Store the machine where it is dry and sheltered from rain Cover the machine with a tarpaulin 9 Moisture content in most grasses can damage the mower and g...

Страница 186: ...ite smoke is emitted from the muffler during operation Engine will not idle Engine overheats Check Fuel tank or fuel filter is clogged by dirt Air or water in the fuel system In winter oil viscosity increases and engine cranks slowly Battery is discharged Air cleaner element is clogged Insufficient fuel flow or quality Insufficient fuel Fuel quality is poor Air cleaner element clogged Too much eng...

Страница 187: ... TROUBLE SHOOTING If a problem occurs the control box sends a signal by a flashing red light Should you have a problem please contact your KUBOTA Dealer The flashing pattern shows the error code Reporting the long or short flashing pattern helps the dealer to find malfunctioning part If Steering is Heavy Check Control box indicator Steering locked MACHINE TROUBLESHOOTING If Machine operation is no...

Страница 188: ...level Ground speed too fast Blades dull Blades worn Tire inflation Mower rollers not adjusted correctly Cutting height too low Blades speed too fast Ridges in terrain Rough or uneven terrain Bent blade s Low tire inflation Anti scalp rollers not adjusted correctly Belt tension incorrect Mower deck plugged Debris in pulleys Worn belt Debris on mower deck or in pulleys Damaged drive belt or PTO belt...

Страница 189: ...g too low Engine rpm low Ground speed too fast Grass container full Grass container net clogged If you have any questions contact your KUBOTA Dealer OPTION Consult your KUBOTA Dealer for further details Rear Discharge deflector The Rear Discharge Deflector is used when both discharging and scattering the grass clippings to the rear of the machine without collecting Rear Hitch plate The Rear Hitch ...

Страница 190: ...ENGLISH VIBRATION 1 Arm Vibration evaluated based on ISO 5349 Body Vibration evaluated in field based on ISO 5008 Model G18 G21 Engine Rated Speed 3200 rpm Arm Below 2 6 m s2 Body Below 0 5 m s2 Vibration 1 ...

Страница 191: ... 6 2 7 2 76 0 86 8 103 117 10 5 12 0 123 144 167 196 17 0 20 0 192 224 260 303 26 5 31 0 GR 8 12 14 4 16 1 19 3 1 66 1 99 24 29 32 5 39 3 3 31 4 01 45 54 61 0 73 2 6 22 7 47 110 132 149 2 179 0 15 22 18 27 160 192 217 0 260 4 22 14 26 57 220 264 298 3 358 0 30 44 36 53 1 4 5 16 3 8 1 2 9 16 5 8 M6 M8 M10 M12 M14 M16 COUPLES DE SERRAGE Taille de filet d mm M8 M10 M12 M14 Boulon hexacave B mm 12 ou ...

Страница 192: ...rie de la machine la recharger ajuster l électrolyte au niveau approprié et la remiser dans un endroit sec et frais La batterie se décharge après un certain temps même pendant son remisage La recharger une fois par mois pendant les saisons chaudes et une fois tous les deux mois pendant les saisons froides 7 Vidanger le réservoir de carburant les tuyaux d alimentation du carburant 8 Remiser la mach...

Страница 193: ...oteur Vérification Du réservoir à carburant ou du filtre à carburant et retirer toute accumulation de saleté Présence de l air ou d eau dans le circuit d alimentation En hiver la viscosité de l huile augmente et le moteur est plus difficile à démarrer La batterie est déchargée Filtre à air encrassé Qualité ou débit de combustible insuffisant Manque de carburant Carburant de mauvaise qualité L élém...

Страница 194: ...e témoin rouge Dans le cas où vous auriez un problème veuillez contacter votre concessionnaire KUBOTA Le mode de clignotement du témoin lumineux indique le type de la panne Selon le clignotement long ou court le concessionnaire pourra facilement détecter la pièce ou l élément défectueux Si La direction est lourde Vérification L indicateur de la boîte de commande La direction bloquée DEPANNAGE DE L...

Страница 195: ...e tablier de la tondeuse n est pas au bon niveau Vitesse trop rapide Lames émoussées Lames usées Pneus sous gonflés Rouleaux de tondeuse incorrectement réglés Hauteur de coupe trop basse Les lames tournent trop rapidement Stries sur le terrain Terrain dur ou inégal Lame s cintrée s Faible gonflage des pneus Les rouleaux anti scalp ne sont pas réglés correctement Tension de la courroie incorrecte T...

Страница 196: ...de bac de ramassage obstrué Goulotte bouchée Bac de ramassage plein Tondeuse bouchée Filet de bac de ramassage obstrué OPTION Consulter votre concessionnaire KUBOTA pour plus de détails Déflecteur arrière Le déflecteur arrière est utilisée pour évacuer et disperser l herbe lorsque celle ci n est pas ramassée Plaque d attelage arrière La plaque d attelage arrière est utilisée pour remorquer Si vous...

Страница 197: ...ations du bras evaluées en conformité avec ISO 5349 Vibrations du corps evaluées en pratique en conformité avec ISO 5008 Modèle G18 G21 Moteur Régime nominal 3200 tr mn Vibration 1 Bras En dessous 2 6 m s2 Corps En dessous 0 5 m s2 ...

Страница 198: ...303 26 5 31 0 GR 8 12 14 4 16 1 19 3 1 66 1 99 24 29 32 5 39 3 3 31 4 01 45 54 61 0 73 2 6 22 7 47 110 132 149 2 179 0 15 22 18 27 160 192 217 0 260 4 22 14 26 57 220 264 298 3 358 0 30 44 36 53 1 4 5 16 3 8 1 2 9 16 5 8 M6 M8 M10 M12 M14 M16 ÜBERSICHT DER ANZUGSDREHMOMENTE HINWEIS Die Markierung mit der Ziffer 7 auf dem Schraubenkopf steht für Spezial Material Vor dem Anziehen die Schraube dahing...

Страница 199: ...terie nach einer gewissen Zeit selbst Sie muß daher in der heißen Jahreszeit einmal pro Monat und in der kalten Jahreszeit alle 2 Monate aufgeladen werden 7 Den Kraftstoff aus dem Kraftstofftank den Kraftstoffleitungen und dem Vergaser ablassen 8 Das Fahrzeug an einem trockenen regengeschützten Ort abstellen 9 Die Feuchtigkeit im Gras kann das Mähwerk und den Grasfangkorb beschädigen wenn diese Te...

Страница 200: ...aftstoffleitungen sind durch Schmutz zugesetzt Schmutz oder Wasser im Kraftstoffsystem Bei niedrigen Temperaturen dreht der Motor wegen des zähflüssigen Motoröls langsamer Batterie ist entladen Luftfilterelement ist verschmutzt Unzureichende Kraftstoffzufuhr schlechte Qualität des Kraftstoffs Zu wenig Kraftstoff Minderwertiger Kraftstoff Luftfilterelement ist verschmutzt Zuviel Motoröl Kraftstoffi...

Страница 201: ...äuse an zu blinken Wenn ein Störung auftreten sollte wenden Sie sich bitte an Ihren KUBOTA Händler Das Blinkmuster weist auf den Fehlercode hin Berichten Sie Ihrem Händler die kurzen oder langen Blinkmuster um dadurch eine schnellere Diagnose zu gewährleisten Störung Schwergängige Lenkung Überprüfung Steuergehäuse Anzeige Lenkung blockiert FAHRZEUG Störung Aufsitzmäher bewegt sich ruckartig Aufsit...

Страница 202: ...chwindigkeit zu hoch Messer stumpf Messer beschädigt Reifendruck zu niedrig Rollen am Mähwerk ungleichmäßig eingestellt Schnitthöhe zu niedrig Drehgeschwindigkeit der Messer zu hoch Bodenwellen in der Mähfläche Unebener oder ungleichmäßiger Boden Verbogene s Messer Reifendruck zu niedrig Mindestschnitthöhen Rollen falsch eingestellt Falsche Keilriemenspannung Messer blockiert Riemenscheiben durch ...

Страница 203: ...ung wird zum Ziehen von Anhängern benutzt Überprüfung Schnittgut zu naß Schnittgut zu lang Schnitthöhe zu niedrig Motordrehzahl zu niedrig Fahrgeschwindigkeit zu hoch Grasfangkorb voll Luftaustrittsnetz verstopft Auswurfkanal verstopft Grasfangkorb voll Messer blockiert Luftaustrittsnetz verstopft Störung Auswurfkanal verstopft Grasreste bleiben liegen GRASFANGKORB FEHLERSUCHE UND BESEITIGUNG Soll...

Страница 204: ...hwingungen die entsprechend ISO 5349 ausgewertet wurden Körperschwingungen die entsprechend ISO 5008 auf dem Feld ausgewertet wurden Modell G18 G21 Motor Nenndrehzahl 3200 U min Arm Unter 2 6 m s2 Körper Unter 0 5 m s2 Schwingungen 1 ...

Страница 205: ...ous ces produits et les services qui en dépendent sont cependant reliés par une organisation centralisée KUBOTA fabrique des produits qui pris à une échelle nationale sont des nécessités de base produits indispensables produits conçus pour aider les hommes et leurs nations à tirer parti du potentiel inhérent à leur environnement KUBOTA est le géant des nécessités de base Ce potentiel inclut l appr...

Страница 206: ... also complied with the electromagnetic compatibility according to EC directive 89 336 EEC Entwurf und Konstruktion dieser Machine entsprechen den erforderlichen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der Richtlinien 98 37 EG 2000 14 EG ANNEX VI und 89 336 EWG Cette machine est conforme aux exigences essentielles de sécurité et de santé selon la Directive EC 98 37 CE et de la Direc...

Отзывы: