7-22
TUN
REGLAGE
EINSTELLUNG
REGISTRAZIONE
d
D
Bei Verwendung eines anderen hin-
teren Stoßdämpfers als dem
momentan eingebauten verwenden
Sie einen, dessen Gesamtlänge
a
a
größer ist als der Standardwert.
A
Leistungsbereich der Feder nach
Gewicht
B
Fahrergewicht
1
Weich
2
Normal
3
Hart
f
F
Lors du remplacement du ressort de
la suspension arrière, veiller à mon-
ter un ressort dont la longueur totale
a
a
n’excède pas la longueur standard
parce qu’elle risque d’entraîner de
mauvaises performances. Ne jamais
monter un ressort dont la longueur
totale est supérieure à la longueur
standard.
A
Ressort recommandé en fonction du poids
B
Poids du motocycliste
1
Mou
2
Standard
3
Dur
i
I
Quando si usa un ammortizzatore
posteriore diverso da quello attual-
mente installato, usarne uno la cui
lunghezza totale
a
a
non superi quella
normale, poiché questo potrebbe
comportare prestazioni carenti. Non
usarne mai una la cui lunghezza tota-
le sia maggiore di quella normale.
A
Copertura della molla mediante un peso
B
Peso del guidatore
1
Dolce
2
Normale
3
Rigida
Longueur standard
a
a
de ressort de suspension
arrière:
490,5 mm (19,31 in)
Standardlänge
a
a
eines
Stoßdämpfers:
490,5 mm (19,31 in)
Lunghezza
a
a
dell’ammor-
tizzatore normale:
490,5 mm (19,31 in)
Summary of Contents for YZ125(R)/LC
Page 128: ...3 3 INSP ADJ MEMO...
Page 286: ...4 37 ENG CLUTCH AND PRIMARY DRIVEN GEAR 4 Install 9Plain washer 1 9Circlip 2...
Page 566: ...TUN MEMO...
Page 567: ......