7-13
TUN
REGLAGE
EINSTELLUNG
REGISTRAZIONE
Sélection du rotor
Si vous observez que le calage de repri-
se du moteur est plus rapide suivant les
conditions d’utilisation, vous pouvez le
régler en remplaçant le rotor par un
rotor offrant une plus forte masse iner-
tielle.
* Masse inertielle: La masse inertielle
d’un corps est proportionnelle à son
poids et augmente proportionnelle-
ment au carré de la distance entre son
axe de rotation et le centre de gravité.
Pour le même poids, une plus grande
distance par rapport à l’axe de rota-
tion produit une plus grande masse
inertielle.
Une plus grande masse inertielle pro-
duit une sensation de couple accrue en
fonction du régime du moteur, mais
s’accompagne d’une résistance de
reprise supérieure.
Les caractéristiques du moteur sont
indiquées ci-dessous pour chaque
rotor:
9
9
Rotor standard
La reprise du moteur est supérieure
dans toute la plage de régime.
La reprise est plus rapide à un régime
moteur extrêmement bas.
9
9
Rotor en option
Une sensation de couple est obtenue à
haut régime.
Une plage de puissance plus étendue
est ressentie depuis la plage moyenne
au surrégime.
N.B.:
9
Le calage de reprise du moteur
dépend suivant les conditions d’utili-
sation, le pilote, les réglages, etc.
Sélectionnez un rotor approprié en le
comparant au rotor standard utilisé.
9
Il est difficile d’offrir des avantages
dans toutes les conditions d’utilisation
en changeant le rotor. Mesurez les
chronos suivant les points de la course
et sélectionnez un rotor qui offre un
bon équilibre global.
Wahl des Rotors
Wenn man fühlt, dass der Motor je
nach Bedingungen der Strecke
rascher auf Touren kommt, kann man
dies unter Kontrolle bringen indem
man den Rotor gegen den Rotor mit
grösserer Trägheitsmasse austauscht.
* Trägheitsmasse: Die Trägheitsmas-
se eines Körpers ist proportional zu
dessen Gewicht und erhöht sich im
Verhältnis zum Quadrat der Entfer-
nung zwischen dem Drehungszen-
trum und dem Schwerkraftzentrum.
Bei gleichem Gewicht bewirkt ein
grösserer Abstand von seinem Dre-
hungszentrum eine grössere Träg-
heitsmasse.
Eine grössere Trägheitsmasse vermit-
telt das Gefühl eines höheren
Drehmoments als Reaktion auf die
Umdrehungen des Motors, aber sie
wird von einem grösseren Wider-
stand, rasch auf Touren zu kommen,
begleitet.
Die technischen Daten des Motors in
Beziehung zum jeweiligen Rotor
sind nachstehend angegeben:
9
Standard-Rotor
Der Motor kommt im gesamten
Drehzahlbereich rascher auf Touren.
Der Motor kommt bei äusserst nied-
riger Drehzahl rasch auf Touren.
9
Option-Rotor
Bei hoher Motordrehzahl wird ein
Drehmomentgefühl erzielt.
Spürbar grössere Leistungsband-
breite von der
mittleren Drehzahl bis zu Höchst-
drehzahlen.
HINWEIS:
9
Die Tourenleistung des Motors
ändert je nach den Bedingungen der
Strecke, dem Fahrer, den Einstellun-
gen, usw. Passenden Rotor durch
einen Vergleich mit dem im Betrieb
befindlichen Standatd-Rotor wählen.
9
Es ist schwer, bei einem Austausch
des Rotors unter allen Streckenbe-
dingungen über günstige Bedingun-
gen zu verfügen. Streckenzeiten in
Abhängigkeit zu Rennpunkten ermit-
teln und einen Rotor wählen, der ins-
gesamt einen guten Ausgleich
erzeugt.
IC71X000
Scelta del rotore
Se ci si accorge che il motore raggiunge
più rapidamente il regime di funziona-
mento a seconda della condizione della
strada, è possibile controllarlo cambian-
do il rotore con uno di massa inerziale
maggiore.
* Massa inerziale: La massa inerziale di
un corpo è proporzionale al suo peso
ed aumenta in proporzione al quadrato
della distanza tra il suo centro di rota-
zione e il centro di gravità. A parità di
peso, una maggiore distanza dal cen-
tro di rotazione produce una massa
inerziale maggiore.
Una massa inerziale maggiore dà la
sensazione di una coppia motrice mag-
giore in risposta ai giri del motore, ma è
accompagnata da una maggiore resi-
stenza al raggiungimento del regime di
funzionamento.
A continuazione sono illustrate le
caratteristiche del motore per ciascun
rotore:
9
9
Rotore standard
Il motore raggiunge prima il regime di
funzionamento in tutta la gamma di
regimi.
Il regime di funzionamento viene rag-
giunto più velocemente ad un regime
estremamente basso.
9
9
Rotore opzionale
A regime elevato, si ha una sensazio-
ne di una coppia motrice.
Si avverte una più ampia gamma di
potenza dal regime medio al fuori giri.
NOTA:
9
Il raggiungimento di regime del moto-
re differisce in base alla condizione
della strada, al guidatore, alle regola-
zioni effettuate, ecc. Selezionare il
rotore più adatto comparandolo con
quello standard in condizioni di fun-
zionamento.
9
Quando si cambia il rotore, è difficile
che questo risulti vantaggioso in tutte
le condizioni di strada. Misurare i
tempi di giro in base ai punti di corsa
e scegliere un rotore che offra un
buon equilibrio complessivo.
Nom de pièce
Numéro *Masse
de pièce
inertielle
1
1
Rotor
5CU-85550-11
0,0004kg•m
2
standard
2
2
Rotor
5UN-85550-00 0,00045kg•m
2
en option
Teilebe-
Teilenummer
*Trägheits-
zeichnung
masse
1
1
Standard
5CU-85550-11
0,0004kg•m
2
-Rotor
2
2
Option
5UN-85550-00 0,00045kg•m
2
-Rotor
Particolare
Numero *Massa
categorico
inerziale
1
1
Rotore
5CU-85550-11
0,0004kg•m
2
standard
2
2
Rotore
5UN-85550-00 0,00045kg•m
2
opzionale
Summary of Contents for YZ125(R)/LC
Page 128: ...3 3 INSP ADJ MEMO...
Page 286: ...4 37 ENG CLUTCH AND PRIMARY DRIVEN GEAR 4 Install 9Plain washer 1 9Circlip 2...
Page 566: ...TUN MEMO...
Page 567: ......