5-10
CHAS
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDERRADBREMSE UND HINTERRADBREMSE
FRENO ANTERIORE E FRENO POSTERIORE
Ausbauumfang
Reihen-
Teilename
Stück-
Bemerkungen
folge
zahl
AUSBAU DER VORDERRADBREMSE
Die Maschine halten, indem ein geeigne-
ter Ständer unter dem Motor angeordnet
wird.
Die Bremsflüssigkeit ablassen.
Siehe unter „AUSBAUPUNKTE“.
1
Schlauchdeckel
1
2
Bremsschlauchhalter
1
3
Schraube(Bremsschlauchhalter)
2
Nur lösen.
4
Unionschraube
2
5
Bremsschlauch
1
6
Bremsbelagplattenstifte
1
Beim Lösen des Bremsbelagstiftes ausbauen.
7
Bremsbelagplattenstift
1
Lösen, wenn der Bremssattel demontiert wird.
8
Bremssattel
1
9
Bemshebel
1
10
Hauptbremszylinderhalterung
1
11
Hauptbremszylinder
1
VORDERRADBREMSE UND HINTERRADBREMSE
VORDERRADBREMSE
Ausbauumfang:
1
Ausbau des Bremsschlauches
2
Ausbau des Bremssattels
3
Ausbau des Hauptbremszylinders
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
FREIN AVANT
Etendue de dépose:
1
Dépose du tuyau de frein
2
Dépose de l’étrier
3
Dépose du maître-cylindre
Etendue de dépose
Ordre
Nom de pièce
Q’té
Remarques
DEPOSE DU FREIN AVANT
Maintenir la machine en plaçant un support
approprié sous le moteur.
Vidanger le liquide de frein.
1
Couvercle de tuyau
1
2
Support de tuyau de frein
1
3
Boulon (support de tuyau de frein)
2
Uniquement desserrage.
4
Boulon d’union
2
5
Tuyau de frein
1
6
Bouchon de goupille de plaquette
1
Déposer lors du desserrage de la goupille de plaquette.
7
Goupille de plaquette
1
Desserrer lors du démontage de l’étrier.
8
Etrier
1
9
Levier de frein
1
10
Etrier de maître-cylindre
1
11
Maître-cylindre
1
Préparation pour la dépose
XG
Bien soutenir la machine afin qu’elle ne risque pas
de se renverser.
Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
IC5A0000
FRENO ANTERIORE E FRENO POSTERIORE
IC5A8000
FRENO ANTERIORE
Ampiezza della rimozione:
1
Rimozione del tubo flessibile del freno
2
Rimozione della pinza
3
Rimozione del cilindro principale
Ampiezza della rimozione Ordine
Particolare
Quantità
Osservazioni
RIMOZIONE DEL FRENO
ANTERIORE
Reggere il veicolo collocando sotto il
motore l’apposito supporto.
Scaricare il liquido per freni.
Consultare “PUNTI DI RIMOZIONE”.
1
Copertura del tubo flessibile
1
2
Tappo della spina della pastiglia
1
3
Bullone 2
Soltanto
allentamento.
(supporto del tubo flessibile del freno)
4
Bullone di unione
2
5
Tubo flessibile del freno
1
6
Supporto del tubo flessibile del freno
1
Toglierli quando si allenta la spina della pastiglia.
7
Spina della pastiglia
1
Allentare quando si smonta la pinza.
8
Pinza
1
9
Leva di comando del freno
1
10
Staffa del cilindro principale
1
11
Cilindro principale
1
Preparazione per la
rimozione
T
Sostenere saldamente il veicolo in modo che non vi sia
il pericolo che si ribalti.
W
Die Maschine richtig abstützen, damit es nicht
umfallen kann.
Vorbereitung für den Aus-
bau
1
2
3
3
2
1
2
3
1
2
3
3
3
2
2
Summary of Contents for YZ125(R)/LC
Page 128: ...3 3 INSP ADJ MEMO...
Page 286: ...4 37 ENG CLUTCH AND PRIMARY DRIVEN GEAR 4 Install 9Plain washer 1 9Circlip 2...
Page 566: ...TUN MEMO...
Page 567: ......