D
3
G
4
5
9
7
6
4
4
8
H
A
B
C
G
E
D
F
F
G
G
2d
2i
1
Abrir el asiento (A). Abrir el maletero trasero (B).
Desmontar y desestimar el agarradero (C) en zona
interior (D) del maletero trasero (B), mediante las
arandelas (E) y desestimar los tornillos (F). Y en
zona (G), mediante los tornillos (H) que también se
desestiman.
Open the seat (A). Open the storage compartment
at the back (B). Disassemble and reject the handle
(C) on the inside (D) of the back storage compart-
ment (B), with the washers (E) and reject the
screws (F). And in the zone (G) with the screws (H)
which you should also get rid of.
Ouvrir le siège (A). Ouvrir le coffre à bagages arrière
(B). Démonter et rejeter la poignée (C) en zone inté-
rieure (D) du coffre à bagages arrière (B), avec les
rondelles (E) et rejeter les vis (F). Et en zone (G),
avec les vis (H) qui sont aussi rejetés.
Sitz (A) öffnen. Hinteren Kofferraum (B) öffnen.
Haltestange (C) in der inneren Zone (D) des hinte-
ren Kofferraums (B), mit Hilfe der Scheiben (E) und
Haltestange der Schrauben (F) abmontieren und beisei-
te legen. Und in der Zone (G), mit Hilfe der Schrauben
(H) die auch abgelegt werden, abmontieren.
Aprire il sedile (A). Aprire il portabagagli posteriore
(B). Smontare ed eliminare la maniglia (C) nella
zona anteriore del portabagagli posteriore (B), usan-
do le guarnizioni (E) e le viti (F). E nella zona (G)
usando le viti (H).
PIAGGIO X-8 125/200 ‘04
KIT TOPMASTER MOVIL
V0X814ST
1.
2.
3.
Montar el soporte KIT TOP (3) en zona (G), fijarlo
mediante las arandelas (4) y los tornillos (5) y en
zona (D) acompañado del soporte riñonera (6)
mediante los distanciadores (7), las arandelas (4), los
tornillos (8) y las tuercas (9).
Mount the support KIT TOP (3) in zone (G), fix it
with the washers (4) and screws (5) and in zone
(D) together with the lumbar support (6) by means
of distance pieces (7), the washers (4), the screws
(8) and the nuts (9).
Monter le support KIT TOP (3) dans la zone (G), le
fixer avec les rondelles (4) et les vis (5) et dans la
zone (D) accompagné du support dossier (6) avec
les entretoises (7), les rondelles (4), les vis (8) et
les écrous (9).
KIT TOP Stütze (3) in der Zone (G), montieren und
mit Hilfe der Scheiben (4) und der Schrauben (5)
befestigen und in der Zone (D) die Nierenstütze (6)
mit den Distanzhaltern (7), den Scheiben (4), los
Schrauben (8) und den Schraubenmuttern (9)
anmontieren.
Montare il supporto KIT TOP (3) nella zona (G), fis-
sarlo usando le guarnizioni (4) e le viti (5) e nella
zona (D) insieme al supporto schienalino (6) usan-
do i separatori (7), le guarnizioni (4), le viti (8) e i
dadi (9).
Colocar el embellecedor (1) en zona (F), según nos
muestra el dibujo. Colocar las chapas embellecedo-
ras (2d) y (2i) en zona (G).
Place the hubcap (1) in position (F) as in the dia-
gram. Place the hubcaps (2d) and (2i) in position
(G).
Placer l’enjoliveur (1) en zone (F), comme ce que
nous montre le dessin. Placer les plaques enjoliveur
(2d) et (2i) en zone (G).
Radkappe (1) in der Zone (F) befestigen, wie aus
der Zeichnung ersichtlich. Blech auf den Radkappen
(2d) und (2i) in der Zone (G) anbringen.
Collocare l’abbellitore (1) nella zona (F), come mos-
tra il disegno. Collocare le placche ornamentali (2d)
e (2i) nella zona (G).