5-46
CHAS
DIRECTION
LENKUNG
STERZO
DIRECTION
ETAPES DE SERRAGE:
9
Serrer l’ecrou annulaire a environ. 38 Nm (3,8 m•kg, 27 ft•lb)
9
Le desserrer d’un tour.
9
Le resserrer a enviorn. 7 Nm (0,7 m•kg, 5,1 ft•lb)
Etendue de dépose:
1
Dépose de l’étrier inférieur
2
Dépose du roulement
Etendue de dépose
Ordre
Nom de pièce
Q’té
Remarques
DEPOSE DE LA DIRECTION
Maintenir la machine en plaçant un support
approprié sous le moteur.
Plaque d’immatriculation
Guidon
Se reporter à la section “GUIDON”.
Guide de câble
Garde-boue avant
1
Ecrou de colonne de direction
1
2
Fourche avant
2
Se reporter à la section “FOURCHE AVANT”.
3
Etrier supérieur
1
4
Ecrou annulaire
1
Utiliser l’outil spécial.
Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
5
Etrier inférieur
1
6
Couvercle de cage à billes
1
7
Roulement (supérieur)
1
8
Roulement (inférieur)
1
Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
9
Caga à billes
2
Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
Préparation
pour la dépose
XG
Bien soutenir la machine afin qu’elle ne risque pas
de se renverser.
LENKUNG
ANZUGSREIHENFOLGE:
9
Ringmutter festziehen. 38 Nm (3,8 m•kg, 27 ft•lb)
9
Eine Drehung lösen.
9
Nochmals festziehen. 7 Nm (0,7 m•kg, 5,1 ft•lb)
Ausbauumfang:
1
Ausbau der Unteren Gabelbrücke
2
Ausbau des Lagers
Ausbauumfang
Reihenfolge
Teilename
Stückzahl
Bemerkungen
AUSBAU DER LENKUNG
Die Maschine halten, indem ein geeigne-
ter Ständer unter dem Motor angeordnet
wird.
Nummernschild
Lenkstange
Siehe Abschnitt „LENKSTANGE“.
Kabelführung
Vorderrad-Kotflügel
1
Lenkerschaftmutter
1
2
Vorderradgabel
2
Siehe Abschnitt
„VORDERRADGABEL“.
3
Lenkerkrone
1
4
Ringmutter
1
Spezialwerkzeug verwenden.
Siehe unter „AUSBAUPUNKTE“.
5
Untere Gabelbrücke
1
6
Deckel des Kugellaufringes
1
7
Lager (Oben)
1
8
Lager (Unten)
1
Siehe unter „AUSBAUPUNKTE“.
9
Laufring
2
Siehe unter „AUSBAUPUNKTE“.
Vorbereitung für den Aus-
bau
W
Die Maschine richtig abstützen, damit es nicht
umfallen kann.
IC560000
STERZO
OPERAZIONI DI SERRAGGIO:
9
Serrare la ghiera. 38 Nm (3,8 m•kg, 27 ft•lb)
9
Allentarla di un giro.
9
Riserrarla. 7 Nm (0,7 m•kg, 5,1 ft•lb)
Ampiezza della rimozione:
1
Rimozione della staffa inferiore
2
Rimozione del cuscinetto
Ampiezza della rimozione
Ordre
Particolare
Quantità
Osservazioni
RIMOZIONE DELLO STERZO
Reggere il veicolo collocando sotto il mo-
tore l’apposito supporto.
Targa
Manubrio
Consultare la sezione “MANUBRIO”.
Guida del cavo
Parafango anteriore
1
Dado dell’albero dello sterzo
1
2
Forcella anteriore
2
Consultare la sezione “FORCELLA ANTERIORE”.
3
Corona del manubrio
1
4
Ghiera
1
Usare un utensile speciale.
Consultare “PUNTI DI RIMOZIONE”.
5
Staffa inferiore
1
6
Coperchio della pista
1
7
Cuscinetto (superiore)
1
8
Cuscinetto (inferiore)
1
Consultare “PUNTI DI RIMOZIONE”.
9
Pista
2
Consultare “PUNTI DI RIMOZIONE”.
Preparazione per la rimozio-
ne
T
Sostenere saldamente il veicolo, in modo che non vi sia
il pericolo che si ribalti.
1
2
1
2
1
2
Summary of Contents for YZ125(R)/LC
Page 128: ...3 3 INSP ADJ MEMO...
Page 286: ...4 37 ENG CLUTCH AND PRIMARY DRIVEN GEAR 4 Install 9Plain washer 1 9Circlip 2...
Page 566: ...TUN MEMO...
Page 567: ......