
81
Pulizia, rigenerazione
e manutenzione
Rigenerazione della testa della
videocamera urologica
Queste istruzioni per la rigenerazione vengono fornite ai sensi di ISO 17664,
AAMI TIR12, AAMI ST79 e AAMI ST81. Nonostante siano state validate da
Stryker e considerate idonee alla preparazione del dispositivo per il riutilizzo,
resta responsabilità dell’operatore garantire che la rigenerazione così come
realmente eseguita utilizzando attrezzatura, materiali e personale nella sede
deputata alla rigenerazione, ottenga il risultato desiderato. Ciò di norma
richiede la validazione e il monitoraggio di routine del processo. Stryker
consiglia agli utenti di osservare questi standard durante il reprocessing
di questi dispositivi medicali.
Avvertenze
• Pulire e sterilizzare questo dispositivo quando lo si utilizza per la prima
volta e dopo ogni impiego successivo.
• Utilizzare esclusivamente i cicli di sterilizzazione descritti in questo
documento. Cicli di sterilizzazione diversi da quelli prescritti possono
danneggiare il dispositivo o risultare in una sterilizzazione insufficiente.
• Separare la testa della videocamera urologica e l’endoscopio prima della
pulizia, disinfezione o sterilizzazione.
• Indossare l’apposita attrezzatura protettiva: guanti, protezione per gli
occhi e così via.
Attenzione
• Installare sempre il cappuccio per immersione prima della rigenerazione
della videocamera urologica. Un errato serraggio del cappuccio
di protezione corroderebbe i piedini del connettore e invaliderebbe
la garanzia.
• Prima dell’immersione in un qualsiasi liquido, ispezionare il cavo della
videocamera per rilevarne eventuali tagli e crepe. Restituire eventuali
videocamere danneggiate al reparto riparazioni Stryker.
• Non utilizzare spazzole o tamponi con punte metalliche o abrasive
durante la pulizia manuale per evitare graffi o danni permanenti.
• Per ridurre la corrosione galvanica, evitare l’immersione di metalli
diversi in stretta vicinanza.
• Mai immergere la videocamera nello stesso vassoio in cui si ripongono
strumenti affilati.
• La sterilizzazione ripetuta con ossido di etilene potrebbe comportare
la degradazione della qualità delle immagini.
Summary of Contents for 1288
Page 1: ...User Guide 1288 HD Urology Camera Head 1288310130 ...
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 6: ......
Page 17: ...13 Adjusting the Focus Slide the focusing knob to the left or right to adjust the focus ...
Page 26: ......
Page 28: ......
Page 48: ......
Page 50: ......
Page 72: ......
Page 94: ......
Page 116: ......
Page 118: ......
Page 138: ......
Page 140: ......
Page 151: ...147 De focus aanpassen Schuif de focusknop naar links of rechts om de focus aan te passen ...
Page 162: ......
Page 173: ...169 Justering af fokus Skub fokuseringsknappen til venstre eller højre for at justere fokus ...
Page 182: ......
Page 184: ......
Page 204: ......
Page 206: ......
Page 217: ...213 Justering av fokus Skyv fokuseringsknappen til venstre eller høyre for å justere fokus ...
Page 226: ......
Page 228: ......
Page 239: ...235 Ställa in fokus Vrid fokuseringsratten åt vänster eller höger för att justera fokus ...
Page 248: ......
Page 250: ......
Page 261: ...257 Regulacja ostrości Przekręć pokrętło ogniskujące w lewo lub prawo aby dopasować ogniskową ...
Page 272: ......
Page 294: ......
Page 301: ...297 将内窥镜插入内窥镜体夹子中 向相反的方向转动内窥镜体闸以固定内窥镜 4 将光缆从光源连接到内窥镜上的光源接线柱上 ...
Page 305: ...301 调焦 将调焦旋钮滑向左边或右边以调整焦距 ...
Page 314: ......
Page 316: ......
Page 327: ...323 焦点の調整 フォーカスノブを左または右にスライドさせて フォーカスを調整 します ...
Page 336: ......
Page 338: ......
Page 349: ...345 초점 조정 Adjusting the Focus 초점 손잡이를 왼쪽 또는 오른쪽으로 밀어 초점을 조정하십시오 ...
Page 358: ......
Page 359: ......