
138
5. U dient de instructies voor onderhoud, reiniging, desinfectie en sterilisatie
in deze handleiding in acht te nemen. Als hiervan wordt afgeweken, kan dit
beschadigingen veroorzaken.
6. Test de werking van dit hulpmiddel voordat u het in een chirurgische ingreep
gebruikt. Dit hulpmiddel is vóór verzending volledig getest in de fabriek.
Gebruik dit hulpmiddel nooit in de aanwezigheid van ontvlambare of
explosieve gassen.
7. Verwijder geen onderdelen van de camerakop, aangezien dit de afdichtingen
kan beschadigen, waardoor lekken en/of elektrische schokken kunnen
optreden. Dit hulpmiddel is in de fabriek afgedicht om te voorkomen dat
vocht de elektronische onderdelen kan binnendringen. Als de afdichting
van de camerakop of -kabel met opzet verbroken wordt, komt de garantie
te vervallen.
8. Controleer de buitenkant van de camera en endoscoop voorafgaand
aan elk gebruik op ruwe oppervlakken, scherpe randen of uitsteeksels.
9. Gebruik van de camerakop met gebroken aansluitlipjes kan de CCU
beschadigen. Als een lipje ontbreekt of beschadigd is, raadpleegt
u de standaardgarantie van Stryker.
10. Zorg dat alle herafstellingen, aanpassingen en/of reparaties door personen
worden uitgevoerd die door Stryker Endoscopy geautoriseerd zijn.
Probeer geen interne reparaties of afstellingen uit te voeren die in deze
bedieningshandleiding niet specifiek genoemd worden. Dit kan leiden tot
onbedoelde werking of beschadiging van het product.
11. Behandel de camera voor urologisch onderzoek altijd met zorg. Het
camerasysteem bevat gevoelige onderdelen die precies zijn uitgelijnd
en die bij vallen of verkeerd gebruik beschadigd kunnen raken.
12. Herhaalde sterilisatie met ethyleenoxide kan leiden tot verminderde
beeldkwaliteit.
De garantie komt te vervallen als deze waarschuwingen worden genegeerd.
Summary of Contents for 1288
Page 1: ...User Guide 1288 HD Urology Camera Head 1288310130 ...
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 6: ......
Page 17: ...13 Adjusting the Focus Slide the focusing knob to the left or right to adjust the focus ...
Page 26: ......
Page 28: ......
Page 48: ......
Page 50: ......
Page 72: ......
Page 94: ......
Page 116: ......
Page 118: ......
Page 138: ......
Page 140: ......
Page 151: ...147 De focus aanpassen Schuif de focusknop naar links of rechts om de focus aan te passen ...
Page 162: ......
Page 173: ...169 Justering af fokus Skub fokuseringsknappen til venstre eller højre for at justere fokus ...
Page 182: ......
Page 184: ......
Page 204: ......
Page 206: ......
Page 217: ...213 Justering av fokus Skyv fokuseringsknappen til venstre eller høyre for å justere fokus ...
Page 226: ......
Page 228: ......
Page 239: ...235 Ställa in fokus Vrid fokuseringsratten åt vänster eller höger för att justera fokus ...
Page 248: ......
Page 250: ......
Page 261: ...257 Regulacja ostrości Przekręć pokrętło ogniskujące w lewo lub prawo aby dopasować ogniskową ...
Page 272: ......
Page 294: ......
Page 301: ...297 将内窥镜插入内窥镜体夹子中 向相反的方向转动内窥镜体闸以固定内窥镜 4 将光缆从光源连接到内窥镜上的光源接线柱上 ...
Page 305: ...301 调焦 将调焦旋钮滑向左边或右边以调整焦距 ...
Page 314: ......
Page 316: ......
Page 327: ...323 焦点の調整 フォーカスノブを左または右にスライドさせて フォーカスを調整 します ...
Page 336: ......
Page 338: ......
Page 349: ...345 초점 조정 Adjusting the Focus 초점 손잡이를 왼쪽 또는 오른쪽으로 밀어 초점을 조정하십시오 ...
Page 358: ......
Page 359: ......