
130
Desinfección de bajo nivel (opcional)
1. Desinfecte el dispositivo en una solución desinfectante que tenga uno
de los siguientes ingredientes activos:
• Glutaraldehído
4
≥2,4% con un tiempo mínimo de remojo de 45 minutos
a 25 °
C
o bien
• Glutaraldehído
5
≥3,4% con un tiempo mínimo de remojo de 20 minutos
a 25 °
C
o bien
• Orto-ftalaldehído
6
≥0,55% con un tiempo mínimo de remojo
de 12 minutos a 25 °
C.
2. Prepare la solución desinfectante conforme a las instrucciones del
fabricante.
3. Según las recomendaciones del fabricante, sumerja el dispositivo, llenando
todos los conductos internos, en la solución desinfectante durante el
tiempo necesario a la temperatura adecuada.
4. Enjuague y aclare bien todos los componentes y conductos internos con
un chorro de agua desmineralizada para eliminar el desinfectante.
5. Seque todas las piezas con un paño sin pelusas justo después de lavarlas.
4
CIDEX Activated® está validado por su eficacia desinfectante.
5
CIDEX Plus® está validado por su eficacia desinfectante.
6
CIDEX® OPA está validado por su eficacia desinfectante.
Secado
• Para el secado automatizado, utilice el ciclo de secado proporcionado
con el aparato de lavado/desinfección.
• Para el secado manual, utilice un trapo sin pelusas.
• Seque todos los conductos internos con aire comprimido.
Mantenimiento, inspección y pruebas
• Examine el dispositivo continuamente. Si detecta o sospecha que existe
algún problema, devuelva el dispositivo para su reparación.
• Compruebe que todos los componentes estén limpios. Si hay restos de
líquidos o tejidos, repita los procedimientos de limpieza y desinfección
anteriormente descritos.
• Compruebe que el cable de la cámara no presente roturas o fisuras antes
de sumergirlo. Devuelva cualquier cámara de urología con daños a Stryker
para su reparación.
Embalaje
N/C
Summary of Contents for 1288
Page 1: ...User Guide 1288 HD Urology Camera Head 1288310130 ...
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 6: ......
Page 17: ...13 Adjusting the Focus Slide the focusing knob to the left or right to adjust the focus ...
Page 26: ......
Page 28: ......
Page 48: ......
Page 50: ......
Page 72: ......
Page 94: ......
Page 116: ......
Page 118: ......
Page 138: ......
Page 140: ......
Page 151: ...147 De focus aanpassen Schuif de focusknop naar links of rechts om de focus aan te passen ...
Page 162: ......
Page 173: ...169 Justering af fokus Skub fokuseringsknappen til venstre eller højre for at justere fokus ...
Page 182: ......
Page 184: ......
Page 204: ......
Page 206: ......
Page 217: ...213 Justering av fokus Skyv fokuseringsknappen til venstre eller høyre for å justere fokus ...
Page 226: ......
Page 228: ......
Page 239: ...235 Ställa in fokus Vrid fokuseringsratten åt vänster eller höger för att justera fokus ...
Page 248: ......
Page 250: ......
Page 261: ...257 Regulacja ostrości Przekręć pokrętło ogniskujące w lewo lub prawo aby dopasować ogniskową ...
Page 272: ......
Page 294: ......
Page 301: ...297 将内窥镜插入内窥镜体夹子中 向相反的方向转动内窥镜体闸以固定内窥镜 4 将光缆从光源连接到内窥镜上的光源接线柱上 ...
Page 305: ...301 调焦 将调焦旋钮滑向左边或右边以调整焦距 ...
Page 314: ......
Page 316: ......
Page 327: ...323 焦点の調整 フォーカスノブを左または右にスライドさせて フォーカスを調整 します ...
Page 336: ......
Page 338: ......
Page 349: ...345 초점 조정 Adjusting the Focus 초점 손잡이를 왼쪽 또는 오른쪽으로 밀어 초점을 조정하십시오 ...
Page 358: ......
Page 359: ......