
26
3. Lire intégralement le présent manuel d’utilisation, en particulier les
avertissements, et se familiariser avec son contenu avant de connecter
et d’utiliser l’équipement.
4. Lire intégralement les instructions du manuel avant d’assembler
et de connecter la caméra.
5. Il convient de prêter une grande attention aux recommandations d’entretien,
de nettoyage, de désinfection et de stérilisation présentées dans ce manuel.
Tout manquement dans ce domaine peut entraîner des dommages.
6. Tester l’équipement préalablement à toute procédure chirurgicale.
Cet équipement a été intégralement contrôlé en usine avant son transport.
Ne jamais utiliser cet équipement en présence de gaz inflammables
ou explosifs.
7. Éviter de démonter les composants de la tête de caméra afin de ne pas rompre
les joints et de provoquer des fuites ou d’éviter tout risque d’électrocution.
Cet équipement a été scellé en usine afin d’éviter toute infiltration d’humidité
au niveau des composants électroniques. Si les scellés de la tête de caméra
ou du câble viennent à être rompus intentionnellement, la garantie est annulée.
8. Avant chaque utilisation, vérifier que la surface externe de la caméra et
de l’endoscope ne présente aucune rugosité, arête aiguë ou protubérance.
9. L’utilisation de la tête de caméra avec des broches cassées peut endommager
la console. Si la moindre broche est manquante ou endommagée,
consulter les termes de la garantie standard de Stryker.
10. S’assurer que les réajustements, modifications et/ou réparations sont
effectués par des personnes autorisées par la société Stryker Endoscopy.
N’effectuer aucun réglage ou réparation interne qui ne soit pas spécifiquement
détaillé dans le manuel d’utilisation, sous peine d’altérer les performances
ou d’endommager l’instrument.
11. Toujours manipuler délicatement la caméra urologique. Le système de caméra
comporte des pièces sensibles qui sont alignées avec précision et peuvent
être endommagées en cas de chute ou de mauvaise manipulation.
12. L’emploi répété de la méthode de stérilisation à l’oxyde d’éthylène peut entraîner
une dégradation de la qualité d’image.
La garantie sera nulle et non avenue si ces avertissements ne sont pas respectés.
Summary of Contents for 1288
Page 1: ...User Guide 1288 HD Urology Camera Head 1288310130 ...
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 6: ......
Page 17: ...13 Adjusting the Focus Slide the focusing knob to the left or right to adjust the focus ...
Page 26: ......
Page 28: ......
Page 48: ......
Page 50: ......
Page 72: ......
Page 94: ......
Page 116: ......
Page 118: ......
Page 138: ......
Page 140: ......
Page 151: ...147 De focus aanpassen Schuif de focusknop naar links of rechts om de focus aan te passen ...
Page 162: ......
Page 173: ...169 Justering af fokus Skub fokuseringsknappen til venstre eller højre for at justere fokus ...
Page 182: ......
Page 184: ......
Page 204: ......
Page 206: ......
Page 217: ...213 Justering av fokus Skyv fokuseringsknappen til venstre eller høyre for å justere fokus ...
Page 226: ......
Page 228: ......
Page 239: ...235 Ställa in fokus Vrid fokuseringsratten åt vänster eller höger för att justera fokus ...
Page 248: ......
Page 250: ......
Page 261: ...257 Regulacja ostrości Przekręć pokrętło ogniskujące w lewo lub prawo aby dopasować ogniskową ...
Page 272: ......
Page 294: ......
Page 301: ...297 将内窥镜插入内窥镜体夹子中 向相反的方向转动内窥镜体闸以固定内窥镜 4 将光缆从光源连接到内窥镜上的光源接线柱上 ...
Page 305: ...301 调焦 将调焦旋钮滑向左边或右边以调整焦距 ...
Page 314: ......
Page 316: ......
Page 327: ...323 焦点の調整 フォーカスノブを左または右にスライドさせて フォーカスを調整 します ...
Page 336: ......
Page 338: ......
Page 349: ...345 초점 조정 Adjusting the Focus 초점 손잡이를 왼쪽 또는 오른쪽으로 밀어 초점을 조정하십시오 ...
Page 358: ......
Page 359: ......