
37
Limitations du retraitement
• Ne pas stériliser l’équipement en recourant à différentes méthodes
de stérilisation. L’utilisation de plusieurs méthodes de stérilisation
peut réduire considérablement les performances de l’équipement.
• Ne pas laisser l’équipement dans des solutions plus longtemps que
nécessaire. Cela pourrait accélérer le vieillissement normal du produit.
• Le traitement normal n’a que peu d’incidence sur cet équipement.
La fin de vie est normalement déterminée par l’usure et les dommages
liés à l’utilisation.
• Les dommages dus à un traitement inapproprié ne sont pas couverts
par la garantie.
Instructions
Point d’application
• Nettoyer toute salissure sur l’équipement à l’aide de serviettes en papier jetables.
• Si une méthode de retraitement automatisée est utilisée, rincer tous les
canaux dans l’équipement avec 50 mL d’eau distillée stérile immédiatement
après utilisation.
Confinement et transport
• Retraiter l’équipement dès que cela est possible après utilisation.
1
• Transporter l’équipement sur un plateau pour éviter tout dommage.
1
Un temps d’attente de 30 minutes a été utilisé lors de la validation du nettoyage.
Préparation au nettoyage
1. Dissocier le coupleur de l’endoscope et de la tête de caméra.
2. Préparer un détergent enzymatique conformément aux recommandations
du fabricant (7,49 grammes pour 1 litre d’eau du robinet à 35 – 40 °C).
2
3. Essuyer tout l’équipement avec le détergent à l’aide d’un chiffon propre.
4. Immerger l’équipement dans le détergent. À l’aide d’une seringue, injecter
50 mL de détergent dans les zones intérieures de l’équipement de manière
à atteindre toutes les parties de l’équipement.
5. Laisser tremper l’équipement dans le détergent pendant 15 minutes au moins.
Summary of Contents for 1288
Page 1: ...User Guide 1288 HD Urology Camera Head 1288310130 ...
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 6: ......
Page 17: ...13 Adjusting the Focus Slide the focusing knob to the left or right to adjust the focus ...
Page 26: ......
Page 28: ......
Page 48: ......
Page 50: ......
Page 72: ......
Page 94: ......
Page 116: ......
Page 118: ......
Page 138: ......
Page 140: ......
Page 151: ...147 De focus aanpassen Schuif de focusknop naar links of rechts om de focus aan te passen ...
Page 162: ......
Page 173: ...169 Justering af fokus Skub fokuseringsknappen til venstre eller højre for at justere fokus ...
Page 182: ......
Page 184: ......
Page 204: ......
Page 206: ......
Page 217: ...213 Justering av fokus Skyv fokuseringsknappen til venstre eller høyre for å justere fokus ...
Page 226: ......
Page 228: ......
Page 239: ...235 Ställa in fokus Vrid fokuseringsratten åt vänster eller höger för att justera fokus ...
Page 248: ......
Page 250: ......
Page 261: ...257 Regulacja ostrości Przekręć pokrętło ogniskujące w lewo lub prawo aby dopasować ogniskową ...
Page 272: ......
Page 294: ......
Page 301: ...297 将内窥镜插入内窥镜体夹子中 向相反的方向转动内窥镜体闸以固定内窥镜 4 将光缆从光源连接到内窥镜上的光源接线柱上 ...
Page 305: ...301 调焦 将调焦旋钮滑向左边或右边以调整焦距 ...
Page 314: ......
Page 316: ......
Page 327: ...323 焦点の調整 フォーカスノブを左または右にスライドさせて フォーカスを調整 します ...
Page 336: ......
Page 338: ......
Page 349: ...345 초점 조정 Adjusting the Focus 초점 손잡이를 왼쪽 또는 오른쪽으로 밀어 초점을 조정하십시오 ...
Page 358: ......
Page 359: ......