
36
Nettoyage, retraitement
et entretien
Retraitement de la tête de caméra urologique
Ces instructions de retraitement sont fournies conformément aux normes
ISO 17664, AAMI TIR12, AAMI ST79 et AAMI ST81. Bien qu’elles aient été
validées par Stryker comme étant capables de préparer l’équipement en vue de sa
réutilisation, il incombe à l’opérateur de s’assurer que le retraitement, tel que réalisé,
permet d’obtenir le résultat souhaité en utilisant du matériel, des matériaux et du
personnel sur le site de retraitement. Cela requiert normalement une validation
et un suivi de routine du traitement. Stryker recommande aux utilisateurs de
respecter ces normes lors du retraitement d’équipements médicaux.
Avertissements
• Cet équipement doit être nettoyé et stérilisé avant la première utilisation
et après chaque utilisation ultérieure.
• Utiliser uniquement les cycles de stérilisation décrits dans ce document.
L’utilisation de cycles de stérilisation non spécifiés risque d’endommager
l’équipement ou d’entraîner une stérilisation incomplète.
• Séparer la tête de caméra urologique et l’endoscope avant le nettoyage,
la désinfection ou la stérilisation.
• Porter des équipements de protection appropriés : gants, protections
oculaires, etc.
Précautions d’emploi
• Toujours mettre en place le capuchon étanche avant de traiter la caméra
urologique. Un serrage incorrect du capuchon étanche risque de provoquer
une corrosion des broches du connecteur et d’annuler la garantie.
• Rechercher toutes coupures ou cassures éventuelles sur le câble de
la caméra avant de l’immerger dans un liquide. Retourner une caméra
endommagée à Stryker pour réparation.
• Pendant le nettoyage manuel, ne pas employer de brosses ou de tampons
comportant des embouts métalliques ou abrasifs sous peine d’infliger
aux instruments des éraflures ou des dommages permanents.
• Afin de minimiser les risques de corrosion galvanique, éviter de faire
tremper des métaux différents à proximité les uns des autres.
• Ne jamais faire tremper la caméra dans le même plateau que des
instruments tranchants.
• L’emploi répété de la méthode de stérilisation à l’oxyde d’éthylène
peut entraîner une dégradation de la qualité d’image.
Summary of Contents for 1288
Page 1: ...User Guide 1288 HD Urology Camera Head 1288310130 ...
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 6: ......
Page 17: ...13 Adjusting the Focus Slide the focusing knob to the left or right to adjust the focus ...
Page 26: ......
Page 28: ......
Page 48: ......
Page 50: ......
Page 72: ......
Page 94: ......
Page 116: ......
Page 118: ......
Page 138: ......
Page 140: ......
Page 151: ...147 De focus aanpassen Schuif de focusknop naar links of rechts om de focus aan te passen ...
Page 162: ......
Page 173: ...169 Justering af fokus Skub fokuseringsknappen til venstre eller højre for at justere fokus ...
Page 182: ......
Page 184: ......
Page 204: ......
Page 206: ......
Page 217: ...213 Justering av fokus Skyv fokuseringsknappen til venstre eller høyre for å justere fokus ...
Page 226: ......
Page 228: ......
Page 239: ...235 Ställa in fokus Vrid fokuseringsratten åt vänster eller höger för att justera fokus ...
Page 248: ......
Page 250: ......
Page 261: ...257 Regulacja ostrości Przekręć pokrętło ogniskujące w lewo lub prawo aby dopasować ogniskową ...
Page 272: ......
Page 294: ......
Page 301: ...297 将内窥镜插入内窥镜体夹子中 向相反的方向转动内窥镜体闸以固定内窥镜 4 将光缆从光源连接到内窥镜上的光源接线柱上 ...
Page 305: ...301 调焦 将调焦旋钮滑向左边或右边以调整焦距 ...
Page 314: ......
Page 316: ......
Page 327: ...323 焦点の調整 フォーカスノブを左または右にスライドさせて フォーカスを調整 します ...
Page 336: ......
Page 338: ......
Page 349: ...345 초점 조정 Adjusting the Focus 초점 손잡이를 왼쪽 또는 오른쪽으로 밀어 초점을 조정하십시오 ...
Page 358: ......
Page 359: ......