34
05/01
Sostituzione
Sostituzione
Sostituzione
Sostituzione
Sostituzione
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: sostituire l’olio della trasmis-
sione dopo aver percorso qualche
chilometro per riscaldare e rende-
re più fluido l’olio da sostituire, pro-
cedendo come segue:
• posizionare lo scooter in piano,
sul cavalletto centrale.
• inserire una vaschetta di raccol-
ta olio esausto, sotto il motore in
corrispondenza della vite di dre-
naggio (C - F. 23).
• rimuovere la vite d’ispezione (V)
e la vite di drenaggio (C) prestan-
do attenzione alle scottature.
• Lasciare defluire l’olio completa-
mente, all’interno della vaschetta.
• Pulire e riavvitare la vite di drenag-
gio (C) serrandola alla coppia indi-
cata.
• Rifornire di olio nuovo, il carter
della trasmissione (vedi rabbocco
F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
OLIO TRASMISSIONE
OLIO TRASMISSIONE
OLIO TRASMISSIONE
OLIO TRASMISSIONE
OLIO TRASMISSIONE
Controllo livello
Controllo livello
Controllo livello
Controllo livello
Controllo livello
• Posizionare lo scooter in piano,
sul cavalletto centrale.
• Rimuovere la vite d’ispezione
(V - F. 22) e verificare che l’olio
lambisca la parte inferiore del
foro.
• Se necessario, rabboccare con
olio: Q8 T35 - 80W
Q8 T35 - 80W
Q8 T35 - 80W
Q8 T35 - 80W
Q8 T35 - 80W
procedendo come segue:
• inserire nel foro di controllo, un
tubetto (A - F. 23) solidale ad un
normale imbuto (B).
• Versare con cautela l’olio all’in-
terno dell’imbuto, fino a verifica-
re un leggero sgocciolamento dal
F. 23
F. 22
Cs - Nm
C
C
C
C
C
22
foro di controllo/immissione.
• Pulire e riavvitare la vite (V) controllando lo stato di con-
servazione della guarnizione relativa.
• Pulire e rimuovere le eventuali colature di olio, dalla ruota
posteriore.
A
A
A
A
A
F. 23), fino all’altezza del foro d’ispezione (quantità
Lt. 0,18
Lt. 0,18
Lt. 0,18
Lt. 0,18
Lt. 0,18 - olio: Q8 T35 - 80W
Q8 T35 - 80W
Q8 T35 - 80W
Q8 T35 - 80W
Q8 T35 - 80W)
.
• Riavvitare la vite d’ispezione (V) controllando lo stato di
conservazione della guarnizione relativa.
• Asciugare eventuali versamenti di olio sul pneumatico
posteriore.
Non disperdere l’olio esausto nell’ambiente, ma
Non disperdere l’olio esausto nell’ambiente, ma
Non disperdere l’olio esausto nell’ambiente, ma
Non disperdere l’olio esausto nell’ambiente, ma
Non disperdere l’olio esausto nell’ambiente, ma
smaltirlo in conformità delle specifiche, vigenti
smaltirlo in conformità delle specifiche, vigenti
smaltirlo in conformità delle specifiche, vigenti
smaltirlo in conformità delle specifiche, vigenti
smaltirlo in conformità delle specifiche, vigenti
normative.
normative.
normative.
normative.
normative.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: periodicamente, verificare che non si verifichino per-
dite in corrispondenza della zona tappo di scarico, ruota
posteriore. In tal caso, consultare con urgenza un Centro
di Assistenza Autorizzato.
GETRIEBEÖL
GETRIEBEÖL
GETRIEBEÖL
GETRIEBEÖL
GETRIEBEÖL
Prüfung des Ölstands
Prüfung des Ölstands
Prüfung des Ölstands
Prüfung des Ölstands
Prüfung des Ölstands
• Den Motorroller eben auf der
Mittelfußraste stellen.
• Die Kontrollschraube
(V - Abb. 22) entfernen und
prüfen, ob das Öl die
Unterseite des Lochs erreicht.
• Falls notwendig, mit Öl
Q8 T35 - 80W
Q8 T35 - 80W
Q8 T35 - 80W
Q8 T35 - 80W
Q8 T35 - 80W füllen.
Wie folgt vorgehen:
• in die Kontrollöffnung ein
Röhrchen (A - Abb.23) fest an
einem normalen Trichter (B)
einstecken.
• Mit Sorgfalt Öl in Trichter gießen
bis einige Tröpfen aus der
Ersatz
Ersatz
Ersatz
Ersatz
Ersatz
Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung:
Das Getriebeöl
soll nach einigen Kilometern er-
setzt werden, so daß es warm und
flüssiger ist. Wie folgt vorgehen:
• Den Motorroller eben auf der
Mittelfußraste stellen.
• Unter den Motor in der Nähe der
Ölablassschraube (C - Abb.23)
eine Sammelwanne für das
erschöpfte Öl stellen..
• die Kontrollschraube (V) und die
Ölablassschraube (C) entfernen.
Es besteht Verbrennungsgefahr,
deshalb mit Sorgfalt vorgehen.
• Das ganze Öl in die
Sammelwanne fließen lassen.
• Die Ölablassschraube (C)
reinigen und wieder anschrauben.
Die Schraube nach dem
angegebenen Anzugsmoment
anziehen.
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
C
C
C
C
C
Kontroll-/Einlauföffnung herauskommen.
• Die Schraube (V) reinigen und wieder anschrauben. Den
Verschleiß der Dichtung prüfen.
• Evtl. Öltropfen aus dem Hinterrad reinigen und entfer-
nen.
• Mit Neuöl für das Getriebegehäuse (siehe Füllung Abb.
23) bis zur Kontrollöffnung (Menge L. 0,18
L. 0,18
L. 0,18
L. 0,18
L. 0,18
-
Öl: Q8 T35
Q8 T35
Q8 T35
Q8 T35
Q8 T35
- 80W
- 80W
- 80W
- 80W
- 80W) füllen.
• Die Kontrollschraube (V) wieder anschrauben und den
Verschleiß der Dichtung prüfen.
• Evtl. Ölverluste auf dem Hinterrad entfernen.
Erschöpftes Öl nie in der Umwelt lassen, sondern
Erschöpftes Öl nie in der Umwelt lassen, sondern
Erschöpftes Öl nie in der Umwelt lassen, sondern
Erschöpftes Öl nie in der Umwelt lassen, sondern
Erschöpftes Öl nie in der Umwelt lassen, sondern
gemäß den spezifischen gültigen Regelungen
gemäß den spezifischen gültigen Regelungen
gemäß den spezifischen gültigen Regelungen
gemäß den spezifischen gültigen Regelungen
gemäß den spezifischen gültigen Regelungen
entsorgen
entsorgen
entsorgen
entsorgen
entsorgen
Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung: regelmäßig prüfen, ob Verluste in der
Nähe der Ablassschaube oder des Hinterrads vorhanden
sind. In diesem Fall, dringend mit einer autorisierten Kun-
dendienstabteilung Kontakt nehmen.
C
C
C
C
C
V
V
V
V
V
Summary of Contents for F18 WARRIOR
Page 1: ...1 05 01 F18 WARRIOR F18 WARRIOR F18 WARRIOR F18 WARRIOR F18 WARRIOR ...
Page 145: ......
Page 146: ......
Page 147: ......
Page 148: ......
Page 149: ......
Page 150: ......