50
F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
C
C
C
C
C
05/01
RIMOZIONE POMPE FRENI
RIMOZIONE POMPE FRENI
RIMOZIONE POMPE FRENI
RIMOZIONE POMPE FRENI
RIMOZIONE POMPE FRENI
ABMONTIEREN DER BREMSPUMPEN
ABMONTIEREN DER BREMSPUMPEN
ABMONTIEREN DER BREMSPUMPEN
ABMONTIEREN DER BREMSPUMPEN
ABMONTIEREN DER BREMSPUMPEN
Svuotare completamente il circuito oleodinamico,
versando il liquido in apposito contenitore per lo smal-
timento secondo le vigenti Normative.
Prestare particolare attenzione ad eventuali ver-
Prestare particolare attenzione ad eventuali ver-
Prestare particolare attenzione ad eventuali ver-
Prestare particolare attenzione ad eventuali ver-
Prestare particolare attenzione ad eventuali ver-
samenti e schizzi di liquido per freni in quanto è
samenti e schizzi di liquido per freni in quanto è
samenti e schizzi di liquido per freni in quanto è
samenti e schizzi di liquido per freni in quanto è
samenti e schizzi di liquido per freni in quanto è
corrosivo e può provocare danni personali e deterio-
corrosivo e può provocare danni personali e deterio-
corrosivo e può provocare danni personali e deterio-
corrosivo e può provocare danni personali e deterio-
corrosivo e può provocare danni personali e deterio-
rare le parti verniciate del motociclo.
rare le parti verniciate del motociclo.
rare le parti verniciate del motociclo.
rare le parti verniciate del motociclo.
rare le parti verniciate del motociclo.
•Rimuovere il coprimanubrio anteriore e posteriore
(S/C - P. 10
S/C - P. 10
S/C - P. 10
S/C - P. 10
S/C - P. 10)
.
Den öldynamischen Kreislauf vollkommen leeren, indem die
Flüssigkeit für die Entsorgung nach den geltenden Vorschriften
in einen angebrachten Behälter geschüttet wird.
Achten Sie besonders auf eventuelles Verschütten
Achten Sie besonders auf eventuelles Verschütten
Achten Sie besonders auf eventuelles Verschütten
Achten Sie besonders auf eventuelles Verschütten
Achten Sie besonders auf eventuelles Verschütten
der Bremsflüssigkeit oder Spritzer, da die
der Bremsflüssigkeit oder Spritzer, da die
der Bremsflüssigkeit oder Spritzer, da die
der Bremsflüssigkeit oder Spritzer, da die
der Bremsflüssigkeit oder Spritzer, da die
Flüssigkeit ätzend und für den Menschen schädlich ist,
Flüssigkeit ätzend und für den Menschen schädlich ist,
Flüssigkeit ätzend und für den Menschen schädlich ist,
Flüssigkeit ätzend und für den Menschen schädlich ist,
Flüssigkeit ätzend und für den Menschen schädlich ist,
und die Lackteile des Motorrades beschädigen könnte.
und die Lackteile des Motorrades beschädigen könnte.
und die Lackteile des Motorrades beschädigen könnte.
und die Lackteile des Motorrades beschädigen könnte.
und die Lackteile des Motorrades beschädigen könnte.
•Die Lenkerverkleidung vorne und hinten (S/C - S. 10
S/C - S. 10
S/C - S. 10
S/C - S. 10
S/C - S. 10)
abmontieren.
•
•
•
•
•Svitare le viti (V2) e rimuo-
vere il cavallotto (D).
•Svitare la vite (V).
•Rimuovere il gruppo pompa
(E).
•Il rimontaggio avviene im-
puntando (con una chiave
a “T”, a stelo lungo) prima
la vite inferiore, senza ser-
rarla.
Dopo il montaggio
Dopo il montaggio
Dopo il montaggio
Dopo il montaggio
Dopo il montaggio
della pompa freno
della pompa freno
della pompa freno
della pompa freno
della pompa freno
(anteriore/posteriore), in-
(anteriore/posteriore), in-
(anteriore/posteriore), in-
(anteriore/posteriore), in-
(anteriore/posteriore), in-
stallare il tubo (B) frappo-
stallare il tubo (B) frappo-
stallare il tubo (B) frappo-
stallare il tubo (B) frappo-
stallare il tubo (B) frappo-
nendo due guarnizioni (C)
nendo due guarnizioni (C)
nendo due guarnizioni (C)
nendo due guarnizioni (C)
nendo due guarnizioni (C)
nuove, e serrare il raccor-
nuove, e serrare il raccor-
nuove, e serrare il raccor-
nuove, e serrare il raccor-
nuove, e serrare il raccor-
do A alla coppia indicata.
do A alla coppia indicata.
do A alla coppia indicata.
do A alla coppia indicata.
do A alla coppia indicata.
•Die Schrauben (V2)
losschrauben und den
Bügelbolzen (D) entfernen.
•Die Schraube (V) losschrauben.
•Die Pumpengruppe (E) abmontieren.
•Der Wiedereinbau erfolgt
indem zuerst (anhand eines
Steckschlüssels mit Drehgriff
und langem Schaft) auf der
unteren Schraube angesetzt, aber
diese nicht festgeschraubt wird.
Nach der Montage der
Nach der Montage der
Nach der Montage der
Nach der Montage der
Nach der Montage der
Bremspumpe (vorne/
Bremspumpe (vorne/
Bremspumpe (vorne/
Bremspumpe (vorne/
Bremspumpe (vorne/
hinten), den Schlauch (B)
hinten), den Schlauch (B)
hinten), den Schlauch (B)
hinten), den Schlauch (B)
hinten), den Schlauch (B)
montieren, indem zwei
montieren, indem zwei
montieren, indem zwei
montieren, indem zwei
montieren, indem zwei
Dichtungen (C)
Dichtungen (C)
Dichtungen (C)
Dichtungen (C)
Dichtungen (C)
dazwischengelegt werden,
dazwischengelegt werden,
dazwischengelegt werden,
dazwischengelegt werden,
dazwischengelegt werden,
und das Verbindungselement
und das Verbindungselement
und das Verbindungselement
und das Verbindungselement
und das Verbindungselement
A bis zum beschriebenen
A bis zum beschriebenen
A bis zum beschriebenen
A bis zum beschriebenen
A bis zum beschriebenen
Drehmoment festschrauben.
Drehmoment festschrauben.
Drehmoment festschrauben.
Drehmoment festschrauben.
Drehmoment festschrauben.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: dopo ogni rimontaggio
della pompa oleodinamica, ri-
fornire sempre il circuito con
liquido “vergine”.
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Nach jedem
Wiedereinbau der öldynamischen
Pumpe, den Kreislauf immer mit
Frischöl nachfüllen.
•Svitare ed estrarre il raccordo (A).
•Rimuovere il tubo (B) e le guarni-
zioni (C).
•Das Verbindungselement (A)
aufschrauben und entfernen.
•Den Schlauch (B) und die
Dichtungen (C) abmontieren.
F. 70
F. 71
Cs - Nm
V
V
V
V
V
2
2
2
2
2
28 ± 15%
F. 72
E
E
E
E
E
V
V
V
V
V
2
2
2
2
2
E
E
E
E
E
A
A
A
A
A
N E W
N E W
N E W
N E W
N E W
V
V
V
V
V
2
2
2
2
2
D
D
D
D
D
C
C
C
C
C
E
E
E
E
E
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
V
V
V
V
V
Summary of Contents for F18 WARRIOR
Page 1: ...1 05 01 F18 WARRIOR F18 WARRIOR F18 WARRIOR F18 WARRIOR F18 WARRIOR ...
Page 145: ......
Page 146: ......
Page 147: ......
Page 148: ......
Page 149: ......
Page 150: ......