92
09/02
-Unire le due flange della pu-
leggia condotta.
-Applicare grasso sui rulli gui-
da (A) e sui perni dei rulli gui-
da (B) e successivamente in-
stallarli nei fori della puleggia
condotta.
-Installare la guarnizione (C).
-Rimuovere il grasso in ecces-
so.
-Collocare il gruppo puleggia
condotta, la molla della fac-
cia della puleggia condotta e
il gruppo frizione nel compres-
sore molla frizione.
-Allineare la superficie piana
della faccia puleggia condot-
ta alla calotta motrice della
frizione.
-Comprimere lo strumento ed
installare il dado calotta mo-
trice.
-Collocare lo strumento in una
morsa e serrare il dado calot-
ta motrice al valore di coppia
indicato.
Coppia
Coppia
Coppia
Coppia
Coppia (vedi tab. pag. 10).
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE
-Installare la frizione/puleggia
condotta sull’albero.
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
C
C
C
C
C
-Beide Flanschen der
Abtriebscheibe
zusammenfügen.
-Fett auf die Führungsrollen
(A) und auf die Bolzen der
Führungsrollen (B) auftragen
und anschließend in die
Bohrungen der
Abtriebscheibe einlegen.
-Dichtung (C) einlegen.
-Fettreste entfernen.
-Abtriebscheibe, Feder an der
Flanke der Abtriebscheibe und
Kupplungsgruppe in das
Werkzeug zum
Zusammendrücken der
Kupplungsfeder einlegen.
-Die glatte Oberfläche der
Flanke der Abtriebscheibe
der
Antriebsriemenscheibe der
Kupplung gegenüberstellen.
-Das Werkzeug
zusammendrücken und die
Schraubenmutter der
Antriebsriemenscheibe
einsetzen.
-Das Werkzeug in eine
Spannvorrichtung einlegen
und die Schraubenmutter
der Antriebsriemenscheibe
dem vorgegebenen
Anziehdrehmoment
entsprechend festziehen.
Anziehdrehmoment
Anziehdrehmoment
Anziehdrehmoment
Anziehdrehmoment
Anziehdrehmoment (siehe
Tab. S. 10).
EINBAU
EINBAU
EINBAU
EINBAU
EINBAU
-Kupplung/Abtriebscheibe auf
die Welle setzen.
Summary of Contents for F18 WARRIOR
Page 1: ...1 05 01 F18 WARRIOR F18 WARRIOR F18 WARRIOR F18 WARRIOR F18 WARRIOR ...
Page 145: ......
Page 146: ......
Page 147: ......
Page 148: ......
Page 149: ......
Page 150: ......