11
F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
05/01
D
D
D
D
D
FUSES
FUSES
FUSES
FUSES
FUSES
The substitution of fuses with
others of higher capacity can
cause severe damages to the electric
plant, up to the motorbike burning in
case of a short-circuit.
A - 15A
A - 15A
A - 15A
A - 15A
A - 15A -
-
-
-
- Recharging unit
Recharging unit
Recharging unit
Recharging unit
Recharging unit
B - C
B - C
B - C
B - C
B - C
-
-
-
-
- Spare fuses
Spare fuses
Spare fuses
Spare fuses
Spare fuses
D - 10A
D - 10A
D - 10A
D - 10A
D - 10A -
-
-
-
- Protection operations of
Protection operations of
Protection operations of
Protection operations of
Protection operations of
the various services
the various services
the various services
the various services
the various services
FUSIBLES
FUSIBLES
FUSIBLES
FUSIBLES
FUSIBLES
La substitution des fusibles par
d’autres fusibles plus forts peut
gravement endommager l’installation
électrique et même incendier le
scooter, en cas de court-circuit.
A - 15A
A - 15A
A - 15A
A - 15A
A - 15A -
-
-
-
- Circuit de recharge
Circuit de recharge
Circuit de recharge
Circuit de recharge
Circuit de recharge
B - C
B - C
B - C
B - C
B - C
-
-
-
-
- Fusibles de rechange
Fusibles de rechange
Fusibles de rechange
Fusibles de rechange
Fusibles de rechange
D - 10A
D - 10A
D - 10A
D - 10A
D - 10A -
-
-
-
- Protection des différents
Protection des différents
Protection des différents
Protection des différents
Protection des différents
services
services
services
services
services
FUSIBLES
FUSIBLES
FUSIBLES
FUSIBLES
FUSIBLES
La sustitución de los fusibles
por otros de mayor capacidad
puede provocar graves daños al
equipo eléctrico, e incluso llegar a
incendiar el vehículo de motor en caso
de producirse un cortocircuito.
A - 15A
A - 15A
A - 15A
A - 15A
A - 15A -
-
-
-
- Circuito de recarga
Circuito de recarga
Circuito de recarga
Circuito de recarga
Circuito de recarga
B - C
B - C
B - C
B - C
B - C
-
-
-
-
- Fusibles de reserva
Fusibles de reserva
Fusibles de reserva
Fusibles de reserva
Fusibles de reserva
D - 10A
D - 10A
D - 10A
D - 10A
D - 10A -
-
-
-
- Varias protecciones
Varias protecciones
Varias protecciones
Varias protecciones
Varias protecciones
VOLTAGE
VOLTAGE
VOLTAGE
VOLTAGE
VOLTAGE
R E G U L A T O R
R E G U L A T O R
R E G U L A T O R
R E G U L A T O R
R E G U L A T O R
(REMOVAL)
(REMOVAL)
(REMOVAL)
(REMOVAL)
(REMOVAL)
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: to reach the voltage regulator (A),
it is necessary to remove the strut rear
part (right side) (S/C - P. 29
S/C - P. 29
S/C - P. 29
S/C - P. 29
S/C - P. 29)
.
REGULATEUR DE
REGULATEUR DE
REGULATEUR DE
REGULATEUR DE
REGULATEUR DE
TENSION
TENSION
TENSION
TENSION
TENSION
(DEPOSE)
(DEPOSE)
(DEPOSE)
(DEPOSE)
(DEPOSE)
.
.
.
.
.
Note :
Note :
Note :
Note :
Note : pour accéder au régulateur de
tension (A), il faut enlever la partie
arrière de l’étrésillon côté droit
(S/C - P. 29
S/C - P. 29
S/C - P. 29
S/C - P. 29
S/C - P. 29)
.
R E G U L A D O R
R E G U L A D O R
R E G U L A D O R
R E G U L A D O R
R E G U L A D O R
DE TENSION
DE TENSION
DE TENSION
DE TENSION
DE TENSION
(DESMONTAJE)
(DESMONTAJE)
(DESMONTAJE)
(DESMONTAJE)
(DESMONTAJE)
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: para acceder al regulador de
tensión (A) es necesario quitar primero
la parte trasera (lado derecho) del
carenado inferiorn (S/C - P. 29).
(S/C - P. 29).
(S/C - P. 29).
(S/C - P. 29).
(S/C - P. 29).
•Unscrew the screws (V2).
•Slightly extract the regulator (A).
•Cut by means of scissors the electric
cable clamps.
•Disconnect the connectors (1 - 2 -
3 - 4) and remove the regulator.
During the re-assembly
During the re-assembly
During the re-assembly
During the re-assembly
During the re-assembly
operations anchor the cables
operations anchor the cables
operations anchor the cables
operations anchor the cables
operations anchor the cables
with a new clamp, as it was in
with a new clamp, as it was in
with a new clamp, as it was in
with a new clamp, as it was in
with a new clamp, as it was in
origin.
origin.
origin.
origin.
origin.
•Dévisser les vis (V2).
•Extraire avec modération le
régulateur (A).
•Couper, avec une paire de ciseaux,
le collier d’ancrage des câbles
électriques.
•Déconnecter les connecteurs (1 - 2
- 3 - 4) et enlever le régulateur.
Au moment du remontage,
Au moment du remontage,
Au moment du remontage,
Au moment du remontage,
Au moment du remontage,
ancrer les câbles avec un
ancrer les câbles avec un
ancrer les câbles avec un
ancrer les câbles avec un
ancrer les câbles avec un
collier neuf, comme à l’origine.
collier neuf, comme à l’origine.
collier neuf, comme à l’origine.
collier neuf, comme à l’origine.
collier neuf, comme à l’origine.
•Aflojar los tornillos (V2).
•Extraer un poco el regulador (A).
•Cortar con un par de tijeras la grapa
que sirve para sujetar los cables
eléctricos.
•Desconectar los conectores (1 - 2 -
3 - 4) y quitar el regulador.
Durante el remontaje fijar los
Durante el remontaje fijar los
Durante el remontaje fijar los
Durante el remontaje fijar los
Durante el remontaje fijar los
cables con una grapa nueva,
cables con una grapa nueva,
cables con una grapa nueva,
cables con una grapa nueva,
cables con una grapa nueva,
como al principio.
como al principio.
como al principio.
como al principio.
como al principio.
Summary of Contents for F18 WARRIOR
Page 1: ...1 05 01 F18 WARRIOR F18 WARRIOR F18 WARRIOR F18 WARRIOR F18 WARRIOR ...
Page 145: ......
Page 146: ......
Page 147: ......
Page 148: ......
Page 149: ......
Page 150: ......