112
09/02
INSTALLAZIONE DELLO
INSTALLAZIONE DELLO
INSTALLAZIONE DELLO
INSTALLAZIONE DELLO
INSTALLAZIONE DELLO
STATORE
STATORE
STATORE
STATORE
STATORE
-Installare lo statore sul carter
e fissarlo con le tre viti.
-Installare il PICK-UP (A) e fis-
sarlo con le due viti (V2).
-Inserire il gommino di tenuta
del cavo nel carter.
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE C A R T E R
C A R T E R
C A R T E R
C A R T E R
C A R T E R
-Installare le due boccole di
centraggio (C) ed una nuova
guarnizione (D).
-Installare il
carter allineando
la scanalatura albero pompa
acqua (E) con l’albero pompa
dell’olio (F).
-Serrare le viti di fissaggio car-
ter.
-Collegare i manicotti dell’ac-
qua.
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
V
V
V
V
V
2
2
2
2
2
C
C
C
C
C
D
D
D
D
D
F
F
F
F
F
E
E
E
E
E
EINBAU STATOR
EINBAU STATOR
EINBAU STATOR
EINBAU STATOR
EINBAU STATOR
-Stator in das Gehäuse
einbauen und mit den drei
Schrauben befestigen.
-PICKUP (A) einbauen und
mit den zwei Schrauben (V2)
befestigen.
-Haltegummi des Kabels in
das Gehäuse einlegen.
EINBAU GEHÄUSE
EINBAU GEHÄUSE
EINBAU GEHÄUSE
EINBAU GEHÄUSE
EINBAU GEHÄUSE
-Beide Zentrierbuchsen (C)
und eine neue Dichtung (D)
einlegen.
-Das Gehäuse so einbauen,
dass die Nut der
Wasserpumpenwelle (E) der
Ölpumpenwelle (F)
gegenüberliegt.
-Schrauben zur Befestigung
des Gehäuses festziehen.
-Wasserleitungen an-
schließen.
Summary of Contents for F18 WARRIOR
Page 1: ...1 05 01 F18 WARRIOR F18 WARRIOR F18 WARRIOR F18 WARRIOR F18 WARRIOR ...
Page 145: ......
Page 146: ......
Page 147: ......
Page 148: ......
Page 149: ......
Page 150: ......