5
09/02
INDICE
INDICE
INDICE
INDICE
INDICE
INHALT
INHALT
INHALT
INHALT
INHALT
C O N T E N T S
C O N T E N T S
C O N T E N T S
C O N T E N T S
C O N T E N T S
S O M M A I R E
S O M M A I R E
S O M M A I R E
S O M M A I R E
S O M M A I R E
ÍNDICE
ÍNDICE
ÍNDICE
ÍNDICE
ÍNDICE
P
P
P
P
P
Installazione
Einbau
Thermostat
Installation
Instalación
136
del termostato
Thermostat
fitting
du thermostat
del termóstato
Sistema di
Sistema di
Sistema di
Sistema di
Sistema di
Zuf
Zuf
Zuf
Zuf
Zuf ührungssystem/
ührungssystem/
ührungssystem/
ührungssystem/
ührungssystem/
Fuel system/
Fuel system/
Fuel system/
Fuel system/
Fuel system/
Système
Système
Système
Système
Système
Sistema de
Sistema de
Sistema de
Sistema de
Sistema de
138
138
138
138
138
alimentazione/
alimentazione/
alimentazione/
alimentazione/
alimentazione/
Vergaser/
Vergaser/
Vergaser/
Vergaser/
Vergaser/
Carburator
Carburator
Carburator
Carburator
Carburator
d’alimentation/
d’alimentation/
d’alimentation/
d’alimentation/
d’alimentation/
alimentación/
alimentación/
alimentación/
alimentación/
alimentación/
Carburatore/
Carburatore/
Carburatore/
Carburatore/
Carburatore/
Kraftstoffpumpe/
Kraftstoffpumpe/
Kraftstoffpumpe/
Kraftstoffpumpe/
Kraftstoffpumpe/
Fuel pump/
Fuel pump/
Fuel pump/
Fuel pump/
Fuel pump/
Carburateur/
Carburateur/
Carburateur/
Carburateur/
Carburateur/
Carburador/
Carburador/
Carburador/
Carburador/
Carburador/B o m b a
B o m b a
B o m b a
B o m b a
B o m b a
Pompa del carburante/
Pompa del carburante/
Pompa del carburante/
Pompa del carburante/
Pompa del carburante/
Kraftstoffbehälter
Kraftstoffbehälter
Kraftstoffbehälter
Kraftstoffbehälter
Kraftstoffbehälter
Fuel tank
Fuel tank
Fuel tank
Fuel tank
Fuel tank
Pompe du carburant/
Pompe du carburant/
Pompe du carburant/
Pompe du carburant/
Pompe du carburant/
de combustible
de combustible
de combustible
de combustible
de combustible
Serbatoio carburante
Serbatoio carburante
Serbatoio carburante
Serbatoio carburante
Serbatoio carburante
Reservoir carburant
Reservoir carburant
Reservoir carburant
Reservoir carburant
Reservoir carburant
Depósito combustible
Depósito combustible
Depósito combustible
Depósito combustible
Depósito combustible
Pompa carburante
Kraftstoffpumpe
Fuel pump
Pompe du carburant
Bomba de combustible
138
Rimozione del
Ausbau
Carburator
Levée du
Desmontaje
138
carburatore
Vergaser
removal
carburateur
carburador
Controllo pistone
Kontrolle
Vacuum piston
Contrôle du piston
Control émbolo
140
a vuoto
Leerlaufkolben
check
à vide
de marcha mínima
Smontaggio vaschetta
Ausbau
Float chamber
Demontage du bac du
Desmontaje cubeta del
142
del carburatore
Vergaserbehälter
disassembly
carburateur
carburador
Controllo valvola
Kontrolle
Float valve
Contrôle de la soupape
Control válvula del
142
del galleggiante
Schwimmerventil
check
du flotteur
flotador
Rimozione
Ausbau Düsen/
Jet/screw
Levée gicleurs/
Desmontaje
144
getti/viti
Schrauben
removal
vis
chicler/tornillos
Controllo/Rimozione
Controllo/Rimozione
Controllo/Rimozione
Controllo/Rimozione
Controllo/Rimozione
Kontrolle/
Kontrolle/
Kontrolle/
Kontrolle/
Kontrolle/
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Contrôle/Levee du
Contrôle/Levee du
Contrôle/Levee du
Contrôle/Levee du
Contrôle/Levee du
Control/
Control/
Control/
Control/
Control/
146
avviamento
avviamento
avviamento
avviamento
avviamento
Ausbau
Ausbau
Ausbau
Ausbau
Ausbau
starter check/
starter check/
starter check/
starter check/
starter check/
demarrage
demarrage
demarrage
demarrage
demarrage
Desmontaje arranque
Desmontaje arranque
Desmontaje arranque
Desmontaje arranque
Desmontaje arranque
automatico
automatico
automatico
automatico
automatico
Automatik-Starter
Automatik-Starter
Automatik-Starter
Automatik-Starter
Automatik-Starter
Removal
Removal
Removal
Removal
Removal
automatique
automatique
automatique
automatique
automatique
automático
automático
automático
automático
automático
Controllo avviamento
Kontrolle
Automatic starter
Contrôle du démarrage
Control arranque
146
automatico
Automatik-Start
check
automatique
automático
Rimozione avviamento
Ausbau
Automatic starter
Levée du démarrage
Desmontaje arranque
146
automatico
Automatik-Start
removal
automatique
automático
Controllo avviamento
Kontrolle
Automatic starter
Contrôle du démarrage
Control arranque
148
automatico
Automatik-Start
check
automatique
automático
Valvola di chiusura
Valvola di chiusura
Valvola di chiusura
Valvola di chiusura
Valvola di chiusura
Luftschliessventil
Luftschliessventil
Luftschliessventil
Luftschliessventil
Luftschliessventil
Air closing valve
Air closing valve
Air closing valve
Air closing valve
Air closing valve
Vanne de fermeture
Vanne de fermeture
Vanne de fermeture
Vanne de fermeture
Vanne de fermeture
Válvula de cierre
Válvula de cierre
Válvula de cierre
Válvula de cierre
Válvula de cierre
148
aria (V.C.A.)
aria (V.C.A.)
aria (V.C.A.)
aria (V.C.A.)
aria (V.C.A.)
(L.S.V.)
(L.S.V.)
(L.S.V.)
(L.S.V.)
(L.S.V.)
(V.C.A.)
(V.C.A.)
(V.C.A.)
(V.C.A.)
(V.C.A.)
de l’air (V.F.A)
de l’air (V.F.A)
de l’air (V.F.A)
de l’air (V.F.A)
de l’air (V.F.A)
aire (V.C.A.)
aire (V.C.A.)
aire (V.C.A.)
aire (V.C.A.)
aire (V.C.A.)
Rimozione
Ausbau
Closing air valve
Levée de la
Desmontaje
148
V.C.A.
L.S.V.
removal
V.F.A.
V.C.A.
Pulizia corpo
Reinigung
Carburator
Nettoyage du corps
Limpieza cuerpo
150
carburatore
Vergasergehäuse
clean-up
du carburateur
carburador
Montaggio
Einbau
Closing air valve
Montage de la
Montaje
150
V.C.A.
L.S.V.
assembly
V.F.A.
V.C.A.
Installazione
Einbau
Automatic starter
Installation du
Instalación arranque
152
avviamento automatico
Automatik-Starter
fitting
démarrage automatique
automático
Montaggio vaschetta
Einbau
Float chamber
Montage du bac du
Montaje cubeta del
154
del carburatore
Vergaserbehälter
assembly
carburateur
carburador
Controllo livello
Kontrolle
Float level
Contrôle du niveau du
Control nivel
156
galleggiante
Schwimmerstand
check
flotteur
flotador
Montaggio camera
Einbau
Vacuum
Montage de la chambre
Montaje cámara por
156
a depressione
Unterdruckdose
chamber
à depression
depresión
Soluzione
Soluzione
Soluzione
Soluzione
Soluzione
Behebung der
Behebung der
Behebung der
Behebung der
Behebung der
Troubleshooting
Troubleshooting
Troubleshooting
Troubleshooting
Troubleshooting
Solution des
Solution des
Solution des
Solution des
Solution des
Remedios para
Remedios para
Remedios para
Remedios para
Remedios para
158
dei problemi
dei problemi
dei problemi
dei problemi
dei problemi
St
St
St
St
St örungen
örungen
örungen
örungen
örungen
problèmes
problèmes
problèmes
problèmes
problèmes
los problemas
los problemas
los problemas
los problemas
los problemas
Il motore non parte
Motor springt nicht an
The engine does
Le moteur ne démarre
El motor no arranca
158
o è difficile
oder kann nur unter
not start or it is
pas ou le démarrage
o arranca con
la partenza
Schwierigkeiten
difficult to start
est difficile
dificultad
angelassen werden
Mancanza di potenza
Motorleistung
No engine
Manque de puissance
Potencia del motor
159
del motore
schwach
power
du moteur
insuficiente
Summary of Contents for F18 WARRIOR
Page 1: ...1 05 01 F18 WARRIOR F18 WARRIOR F18 WARRIOR F18 WARRIOR F18 WARRIOR ...
Page 145: ......
Page 146: ......
Page 147: ......
Page 148: ......
Page 149: ......
Page 150: ......