1.5
Rev. 3
12-2004
1
Informazioni generali
General information
Allgemeine Informationen
Informations générales
Información general
Garanzia
Warranty
Garantie
Garantie
Garantía
Nei limiti di quanto sotto espresso il fornitore si impegna a riparare tutti gli eventuali difetti di costruzione che si manifestino durante i dodici (12)
mesi di garanzia decorrenti dalla messa in servizio della macchina (utilizzo previsto : un turno lavorativo di 8h) ma in ogni caso non oltre i
tredici (13) mesi dalla data della spedizione.
Sono espressamente esclusi quei pezzi per i quali è previsto un normale consumo (come cinghie, rulli in gomma, guarnizioni, spazzole, etc.)
nonché le parti elettriche. Per godere della garanzia il cliente deve immediatamente notificare al fornitore i difetti che si manifestano, citando il
numero di matricola della macchina.
Il committente deve inviare al fornitore il pezzo difettoso per la riparazione o sostituzione. Il fornitore eseguirà le riparazioni in un ragionevole
periodo di tempo. Con tale riparazione o sostituzione il fornitore adempie pienamente ai propri obblighi di garanzia. Qualora le riparazioni o
sostituzioni debbano essere fatte nel luogo ove la macchina è installata, le spese di manodopera, viaggio e soggiorno dei tecnici o montatori
saranno interamente a carico del committente. Il fornitore non è responsabile dei danni e/o difetti derivanti da:
-Uso improprio della macchina, negligenza o mancata manutenzione.
-Manomissioni o riparazioni eseguite dal committente.
Within the limits of what is set forth below, the Supplier agrees to repair any manufacturing defects which may occur within
a period of twelve (12)
months from the date in which Seller's goods have been put into use, but in no event beyond thirteen (13) months from the date of shipment.
Expressly excluded from this warranty are those parts subject to
normal wear and tear (such as belts, rubber rollers, gaskets, brushes, etc) and electrical parts. In order to benefit from the warranty the Customer
must immediately inform the Supplier of the defect, quoting the machine serial number.
The Customer shall send the defective item to the Supplier for repair or replacement. The Supplier will perform the repairs within a reasonable
period of time. Upon providing such repair or replacement the Supplier has fulf lled his warranty obligations. If the repairs or replacements must
be performed at the place where the machine is installed, all technicians’ or installers’ labour, travel and lodging expenses will be fully paid for by
the Customer. The Supplier is not responsible for damage and / or defects resulting from:
-Improper use of the machine, negligence or lack of maintenance.
-Tampering with the machine or repairs performed by the customer.
Im Rahmen des nachstehend Ausgedrückten verpf ichtet sich der Lieferant, alle eventuellen Konstruktionsfehler zu reparieren, die während den
zwölf (12) Garantiemonaten auftreten sollten; die Garantiezeit beginnt ab der Inbetriebnahme der Maschine zu laufen (vorgesehener Einsatz: eine
8-stündige Arbeitsschicht), aber auf jedem Fall nicht weiter die dreizehn (13) Monaten vom Lieferungsdatum.
Es sind ausdrücklich jene Teile ausgeschlossen, für die ein normaler Verschleiß vorgesehen ist (wie Riemen, Gummirollen, Dichtungen,
Bürsten, usw.), sowie die elektrischen Teile. Um die Garantie genießen zu können, muß der Kunde sofort dem Lieferanten die aufgetretenen
Fehler bekanntgeben und dabei die Matrikelnummer der Maschine angeben. Der Auftraggeber muß dem Lieferanten das fehlerhafte Stück zur
Reparatur oder zum Auswechseln zusenden. Der Lieferant wird die Reparaturen innerhalb eines angemessenen Zeitraumes vornehmen. Mit
dieser Reparatur oder mit diesem Auswechseln kommt der Lieferant seinen Garantieverpf ichtungen völlig nach. Sollten die Reparaturen oder
das Auswechseln dort durchgeführt werden müssen, wo die Maschine installiert ist, sind die Lohnkosten sowie die Reise- und
Aufenthaltsspesen der Techniker und der Monteure zur Gänze zu Lasten des Auftraggebers. Der Lieferant haftet nicht für Schäden und/oder
Fehler, die zurückzuführen sind auf:
-Unsachgemäßen Gebrauch der Maschine, Nachlässigkeit oder Ausbleiben der Wartung.
-Falsche Handhabungen oder Reparaturen, die vom Auftraggeber durchgeführt worden sind.
Le fournisseur s’engage dans les limites exprimées ci-dessous à réparer tous les éventuels défauts de construction qui se manisfesteront pendant
les douze (12) mois de garantie de la messe en service de la machine (utilisation prévue : tour de travail de 8/huit heures), mais jamais pas au-
delà des treize (13) mois de la date de livraison.
Sont exclues les pièces pour lesquelles une usure normale est prévue (comme les courroies, les rouleaux en caoutchouc, les joints, les
brosses, etc…) ainsi que les parties électriques. Pour jouir de la garantie le client doit avertir immédiatement le fournisseur des défauts qui se
manifestent, en citant le numéro de matricule de la machine. Le commettant doit envoyer au fournisseur la pièce défectueuse pour la réparation
ou son remplacement. Le fournisseur exécutera les réparations dans en las de temps raisonnable. Par cette réparation ou ce remplacement le
fournisseur remplit toutes ses obligations de garantie. Si les réparations ou le remplacement doivent être faits là où est installée la machine, les
frais de main-d’œuvre, voyage et séjour des techniciens ou installateurs seront entièrement à charge du commettant. Le fournisseur n’est pas
responsable des dommages et/ou défauts dérivant de :
-Mauvaise utilisation de la machine, négligeance ou manque d’entretien.
-Endommagement ou réparations exécutées par le committant.
Por lo que se limita a lo expresado a continuación, el proveedor se compromete en reparar todos los eventuales defectos de construcción que
aparezcan durante los doce (12) meses de garantía, a partir de la puesta en servicio de la máquina (uso previsto:
un turno laboral de 8 horas) pero en todo caso no más de los trece (13) meses de la fecha de envío.
Resultan expresadamente no incluidas aquellas piezas para las que se preve un desgaste normal (cuales correas, rodillos de goma,
guarniciones, cepillos, etc.) y también las partes eléctricas. Para benef ciarse la garantía, el cliente tiene que avisar inmediatamente el proveedor
acerca de los defectos que aparecen, indicando el número de matrícula de la máquina. El cliente tiene que enviar al proveedor la pieza
defectuosa para su reparación o sustitución. El proveedor efectuará las reparaciones dentro de un periódo de tiempo conveniente. Una vez
efectuada dicha reparación o sustitución el proveedor cumple totalmente con sus propias obligaciones de garantía. En el caso en que las
reparaciones o las sustituciones tienen que efectuarse en el lugar
de instalación de la máquina, los gastos de mano de obra, viaje y estancia de los técnicos o de los montadores quedan totalmente a cargo del
cliente. El proveedor no se considera responsable para daños y/o defectos derivantes de
-Uso impropio de la máquina, incuria o falta de mantenimiento.
-Violaciones o reparaciones efectuadas por el cliente.
Summary of Contents for Paklet
Page 2: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 4: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 10: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 65: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 71: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 91: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 117: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 121: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 123: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 148: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 162: ......
Page 169: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 171: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 173: ...THIS PAGE IS BLANK...