Impostazione prestiro portabobina “SM”
“SM” film reel pre-stretch set-up
Anlegen Spulenhalters Vorstrecker “SM”
Détermination tendeur-film portebobine “SM”
Configuración estirado porta bobina “SM”
5.15
Rev.
4
07
-200
7
1
Istruzioni d’uso
Instructions
Gebrauchsanweisungen
Instructions pour l’utilisation
Instrucciones de uso
TIPO SM1 / SM2
La operación tiene que efectuarse por un encargado del mantenimiento
con especialización de nivel 2.
Para variar el porcentaje de estirado previo es necesario sustituir el par
de engranajes montados en los rodillos de tensión.
Para efectuar la sustitución desmonten, según lo indicado en la figura 1,
todos los componentes hasta llegar a los engranajes.
Los engranajes tienen que acoplarse según lo indicado en la tabla al lado.
TYPE SM1 / SM2
L’opération doit être effectuée par un ouvrier de la maintenance ayant la
qualification 2.
Pour varier le pourcentage de tension film il faut remplacer le couple
d’engrenages montés sur les rouleaux de tension.
Pour effectuer le remplacement démonter, selon la figure 1, tous les
composants pour arriver jusqu’aux engrenages.
Les engrenages doivent être accouplés selon le tableau reporté sur le
côté.
TYP SM1 / SM2
Die Tätigkeit muss seitens eines qualifizierten Wärters erbracht werden.
Um den Prozentsatz des Vorstrecken zu ändern muss man das Paar
Getrieberäder, die an den Spannungsrollen montiert sind, austauschen.
Um den Tausch zu führen, muss man alle Komponenten, wie auf Bild 1,
bis zum Getriebe abbauen.
Die Getriebe müssen wie in der Tabelle angegeben, verbunden werden.
TYPE SM1 / SM2
This operation must be carried out by a maintenance operator with
qualification 2.
In order to change the pre-stretch percentage you must substitute the
gear couple mounted on the tensioning rolls.
To substitute, disassemble all components until you reach the gears
(see fig. 1).
The gears must be coupled following the chart shown here on the left.
TIPO SM1 / SM2
L’operazione deve essere effettuata da un manutentore avente qualifica 2.
Per variare la percentuale di prestiro occorre sostituire la coppia di
ingranaggi montati sui rulli di tensionamento.
Per effettuare la sostituzione smontare, secondo la figura 1, tutti i
componenti fino ad arrivare agli ingranaggi.
Gli ingranaggi devono essere accoppiati secondo la tabella riportata a
fianco.
-1-
A
B
%
n° denti ingranaggi A
n° gears teeth A
n° zahne getriebe A
n° dents engrenages A
n° dientes engranejes A
n° denti ingranaggi B
n° gears teeth B
n° zahne getriebe B
n° dents engrenages B
n° dientes engranejes B
30
39
51
60
35
55
90
30
60
prestiro
pre-stretch
vorstrecker
tendeur-film
estirado
%
Summary of Contents for Paklet
Page 2: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 4: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 10: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 65: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 71: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 91: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 117: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 121: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 123: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 148: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 162: ......
Page 169: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 171: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 173: ...THIS PAGE IS BLANK...