Funzionamento/regolazioni
Portabobina per rete
Film reel for net
Netzspulenhalter
Porte bobine pour résille
Porta bobina para red
7.4
Rev. 0
07-2011
3
Accessori
Accessories
Zubehör
Accessoires
Accesorios
-1-
-2-
La regolazione di tensionamento della rete si effettua attreverso la ghiera
zigrinata sopra al rullo frenato.
La leva di sgancio, qualora disimpegnata, facilita le operazioni di sbobina-
mento manuale durante il carico/aggancio al pallet.
Il freno sull'asse dell'albero portabobina occorre a garantire l'adesione
della rete al rullo frenato ed evitare lo sbobinamento del materiale non
estensibile.
Si regola opportunamente, senza eccedere nella tensione, attaraverso la
manopola zigrinata più piccola, e può essere bloccato attraverso la rotella
laterale.
La rimozione del freno per il cambio bobina avviene invece attraverso la
rotella zigrinata più grande, che al rimontaggio deve essere riavvitata fino
in fondo.
Net tensioning adjustment by knurled ring nut on the braked roll.
The disengagement lever, if disengaged, makes the manual unwinding
operations easier during the loading/attach to the pallet.
The brake on the reel shaft axis guarantees the net adhesion to the
braked roll and it avoids the non-extensible net material unwinding.
It can be adjusted opportunely by the smallest knurled handle
(without exceeding with tension) and it can be blocked by the
side little wheel.
The brake removal for reel replacement will be possible by the
biggest knurled handle, that will be completed screwed during the
reassembling.
Operations/adjustments
On a le réglage de tensionnement du filet parmi le collier moleté sur le
rouleau freiné.
Le levier de déblocage, si débloquée, facilite les opérations de
déroulement manuel pendant le chargement/liaison à la palette.
Le frein sur l'axe de l'arbre porte bobine garantit l'adhésion du filet au
rouleau freiné et il évite le déroulement du filet non-extensible.
Il peut être réglé opportunément, sans excéder avec la tension, parmi la
poignée moletée la plus petite, et il peut être bloqué parmi la poignée
laterale.
Fonctionnement/régulations
La regulación del tensado de la red se realiza attreverso el anillo graneado sobre
el rollo frenado.
La palanca de desengancho, en caso de que desbloqueada, facilita las
operaciones de sbobinamiento manual durante el carga o enganche al palet.
El freno sobre el eje del árbol porta bobina asegura la adhesión de la red al rollo
frenado y evita el sbobinamento del material no extensible.
Se regula oportunamente, sin exceder con la tensión, attaraverso la manopla
graneada más pequeña, y puede ser parado por la rueda lateral.
La eliminación del freno por el cambio bobina es posible por la rueda graneada
más grande,que tiene que ser atornillada completamente durante el reensamblaje.
Funcionamiento/regulaciones
Man hat die Verstellung der Netzspannung mittels des gerändelten Ring
auf der gebremsten Rolle.
Der Auslösungshebel, wenn er frei ist, erleichtert die Betriebe von manuel
ler Abwicklung während der Ladung / Folienankupplung an der Palette.
Die Bremse auf der Folienschlittenachse garantiert die Haftung des
Netzes an der gebremsten Rolle und vermeidet die Abwicklung des nicht
dehnbaren Netzes.
Die Bremse wird zweckmäßigerweise verstellt, ohne mit der Spannung
überschreiten, mittels der kleinsten gerändelten Kurbel und es kann
mittels des seitlichen Rad blockiert werden.
Die Entfernung der Bremse für den Wechsel der Spule ist möglich mittels
des größten gerändelten Rad; es wird während der Montage ganz
geschraubt.
Betriebe/Verstellungen
Summary of Contents for Paklet
Page 2: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 4: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 10: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 65: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 71: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 91: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 117: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 121: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 123: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 148: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 162: ......
Page 169: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 171: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 173: ...THIS PAGE IS BLANK...