3.7
Rev. 3
12-2004
1
Sicurezza
Safety
Sicherheit
Sécurité
Seguridad
Protezioni e divieti
Protections and prohibitions
Schutz und Verbot
Protections et interdictions
Protecciones y prohibiciones
Divieti relativi a comportamenti non consentiti o non corretti
-non cercare mai di contrastare la rotazione del pallet se non premendo il pulsante STOP EMERGENZA.
-non utilizzare la macchina con le protezioni smontate e non inibire le sicurezze.
-non utilizzare la macchina se non completamente montata, installata e fissata a terra secondo le istruzioni indicate nel presente manuale.
-non effettuare senza autorizzazione regolazioni, riparazioni e manutenzioni che richiedono l’azionamento della macchina con le
protezioni ridotte. Durante tali operazioni l’accesso alla macchina sarà ristretto ai soli operatori aventi idonee qualifiche.
Al termine di ogni intervento sarà subito ripristinato lo stato della macchina con protezioni attive.
-non effettuare operazioni di pulizia e manutenzione prima di aver scollegato la macchina dalla fonte di energia elettrica.
-non modificare la macchina o parti di macchina. Il costruttore non risponde delle conseguenze.
-non pulire con solventi, benzine etc. Usare solo panni asciutti o blande soluzioni detergenti.
Actions which are incorrect or prohibited
-never try to hold the pallet while the turntable is rotating. Use only the EMERGENCY STOP button.
-never work without the safety protections and never remove or disable the safety devices.
-do not use the machine unless it is completely assembled, installed and fixed to the ground in accordance with the instructions indicated in this
manual.
-do not carry out unauthorised adjustments, repairs and maintenance which require the machine to be actioned with reduced guards. During
these operations, access to the machine is only granted to suitably qualified staff.
-cleaning and maintenance operations must be performed after disconnecting the electric power.
-never modify the machine or parts of it. The manufacturer will not be responsible for any consequence.
-clean the machine using dry cloths or light detergents. Do not use solvents, petroleums, etc.
Verbot der nicht erlaubte oder nicht korrekte Haltung
-niemals versuchen die Rotation der Palette zu entgegenwirken außer wenn man den STOP-NOT Knopf drückt.
-die maschine nie ohne Schutz benutzen und die Sicherung nicht hemmen.
-die maschine darf nur völlig montiert, aufgestellt und auf dem Boden fixiert benutzt werden, sowie nach Anleitung dieses Buchs.
-nie ohne Erlaubnis Einstellungen, Reparaturen, Pflegen durchführen die, die angetriebene Maschine ohne Schutz laufen lassen.
nur qualifiziertes Personal darf während diesem Arbeitsgang an die Maschine dran.
am Ende diesen Arbeitsgang alle Schutze sollen wieder zurückgestellt werden.
-nie die Maschine reinigen und pflegen ohne sie vorher ausgeschaltet zu haben.
-die Maschine oder ihre Teile dürfen nicht modifiziert werden. Der Hersteller trägt keine Verantwortung.
-die Maschine nur mit trockenem Lappen oder leichtem Pflegemittel säubern, nie Benzin oder andere Lösungsmittel benützen.
Interdictions relatives à des comportements interdits ou non corrects
-ne jamais essayer d’empêcher la rotation de la palette autrement qu’en pressant le bouton STOP URGENCE.
-ne pas utiliser la machine avec les protections démontées et ne pas annuler les sécurités.
-ne pas utiliser la machine si elle n’est pas complètement montée, installée et fixée à terre selon les instructions indiquées dans le manuel.
-ne pas effectuer sans autorisations réglages, réparations et maintenance qui demandent la mise en marche de la machine avec les protections
réduites. Pendant ces opérations l’accès à la machine sera limité uniquement aux opérateurs ayant la qualification nécessaire. A la fin de chaque
intervention il faudra tout de suite remettre l’état de la machine avec les protections actives.
-ne pas effectuer les opérations de nettoyage et de maintenance avant d’avoir débrancher la machine.
-ne pas modifier la machine ou des parties de celle-ci.
-ne pas la nettoyer avec des solvants, de l’essence etc. Utiliser uniquement des chiffons secs ou des solutions détergentes légères.
Prohibiciones relativas a conductas no permitidas o no correctas
-nunca traten de contrastar la rotación de la paleta si no apretando el pulsador STOP EMERGENCIA.
-no utilicen la máquina con las protecciones desmontadas y no desactiven las seguridades.
-no utilicen la máquina si no está completamente montada, instalada y sujetada al suelo, según las instrucciones indicadas en el presente
manual.
-no efectúen, sin autorización, ajustes, reparaciones y operaciones de mantenimiento que conlleven el accionamiento de la máquina con las
protecciones reducidas. Durante la ejecución de dichas operaciones el acceso a la máquina se limita a los solos operadores con idónea
especialización.
A final de cada intervención se restaurará en seguida la condición de la máquina con las proteciones activadas.
-no efectúen operaciones de limpieza y mantenimiento antes de desconectar la máquina de la fuente de energía eléctrica.
-no modifiquen la máquina o partes de la máquina. El constructor no se considera responsable de las relativas consecuencias.
-no limpien utilizando solventes, gasolina, etc. Utilicen sólo trapos secos o soluciones detergentes livianas.
Summary of Contents for Paklet
Page 2: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 4: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 10: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 65: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 71: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 91: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 117: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 121: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 123: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 148: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 162: ......
Page 169: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 171: ...THIS PAGE IS BLANK...
Page 173: ...THIS PAGE IS BLANK...