background image

 

 11  

L'option OT4S + B1FB1 (B1TS2) utilise un 
câble 4 conducteurs qui peut facilement être 
remplacé en cas de rupture. Le boîtier B1FB1 
(B1TS2) intègre un module avec afficheur qui 
permet de controler facilement le bon 
fonctionnement des capteurs qui y sont 
connectés. Une étoile clignotante en haut à 
gauche de  l'écran du TARALOG signale à 
l'opérateur que le module MTS2 du boîtier 
B1FB1 (B1TS2) communique normalement 
avec le TARALOG. Si l'étoile ne clignote plus, 
contrôler l'ombilical. 

The option OT4S + B1FB1 (B1TS2) uses a 
cable 4 wires which can be easily replaced in 
case of breaking. The B1FB1 (B1TS2) box 
has a module with display which provides a 
method to easily check functioning of the 
connected sensors.  
A blinking star at the top to the left of the 
screen of the TARALOG indicates to the 
operator that the MTS2 module of B1FB1 
(B1TS2) box communicates normally with the 
TARALOG. If the star does not flash any 
more, you must check the umbilical. 

 

 
 
 
 
 
 
 

Montage des boitiers B1FB1 (B1TS2) 

 

Umbilical and connection box B1FB1 
(B1TS2) 

 
Les boîtiers B1T et B1FB1 (B1TS2) sont fixés 
sur un côté de la tête de rotation. Choisir le 
côté d'arrivée des flexibles hydrauliques. Pour 
le montage suivre les indications des 
schémas. 
 

 
Connection box B1T and B1FB1 (B1TS2) are 
fixed to a side of rotation table. Choose the 
arrival side of the hydraulic flexibles. For the 
assembly follow the indications of plans. 

 

Pression de couple (en mA)

Torque pressure (mA) 

Signal instantané du 
capteur de profondeur 

Instantaneous signal of the 
depth sensor 

Compteur des impulsions 
de profondeur 

Depth impulses counter 

Pression du béton (en mA) 

Concrete pressure (mA)

Intensité du coup de pression 

Strokes pressures intensity 

Communication 

Communication 

Compteur des plots pour la 
mesure de la rotation 

Studs counter for the rotation 
measure 

Détection des plots

Studs detection 

Summary of Contents for TARALOG

Page 1: ...TCT231FR Version TG2TCT231EN Fr En DUC 2 rue du Forbeth 64110 JURAN ON France T l 33 05 59 06 34 22 Fax 33 05 59 06 15 99 contact jeanlutzsa fr www jeanlutzsa fr __________ TG2TCT231DUCFrEn doc Fran a...

Page 2: ...N 22 GENERALITES SUR LES MODES 22 FACE AVANT CLAVIER 26 MODE VEILLE 28 ECRAN DE VEILLE 28 MODE DEBUT DE PIEU 30 MODE MESURE 34 PHASE FORAGE 34 PHASE BETONNAGE 37 MEMOTEL 43 RADIOS R801 R511 R411 45 ME...

Page 3: ...ous menu 43 Bargraphe 80 Sous menu 44 Auto zero press b ton 80 Sous menu 45 Caract ristiques tube 81 Sous menu 46 Slump et Bon Livraison 82 Sous menu 47 Num ro de machine 82 Sous menu 48 Saisie commen...

Page 4: ...21 INTRODUCTION 22 GENERAL DESCRIPTION OF THE MODES 22 FRONT PANEL KEYBOARD 26 WATCH MODE 28 START NEW PILE MODE 30 MEASURING MODE 34 MEMOTEL 43 RADIOS R801 R511 R411 45 MEMOBLOC 49 AUTOMATIC MAST PO...

Page 5: ...uto offset concrete pressure 80 Sub menu 45 Tube characteristics 81 Sub menu 46 Slump and delivery note 82 Sub menu 47 Machine number 82 Sub menu 48 Comments 83 Sub menu 49 CFA Kelly mode 83 Sub menu...

Page 6: ...s see technical characteristics to connect the cables in the junction boxes Impirmante TP110 TP110 printer Vitesse de rotation VR28 Rotation speed VR28 Bo tier de lecture des carte m moire Memory card...

Page 7: ...6 400 option 9 Vitesse de rotation Rotation Speed VR28 10 Bo tier de connexion Junction box B2FJ1 B2TJ 11 Ombilical Umbilical FP4HGIGM A 12 Enrouleur de c ble option Electric c ble winding option DC7...

Page 8: ...o the terminal connectors of the junction boxes B1FB1 B1TS2 and B2FJ1 according to the cabling plan there is a plan in each junction box Nota l ombilical et le c ble multibrin entre le TARALOG et le b...

Page 9: ...ge du bo tier Welded protective plate dismount the box before welding Entr e des c bles des capteurs Input of sensor cables C ble de liaison vers le TARALOG longueur 3 m Connection cable to TARALOG 3...

Page 10: ...is the cable which connects the B1FB1 B1TS2 with the B2FJ1 B2TJ the cable which communicates the sensor signals of the rotation table 2 options 2 options Compatible avec les TARALOG partir du num ro...

Page 11: ...dule of B1FB1 B1TS2 box communicates normally with the TARALOG If the star does not flash any more you must check the umbilical Montage des boitiers B1FB1 B1TS2 Umbilical and connection box B1FB1 B1TS...

Page 12: ...ble des capteurs Input of sensor cables T le de protection soud e apr s d montage du bo tier Soldered protective plate dismount the box before soldering Connection de l ombilical Umbilical connector...

Page 13: ...ed on the drilling head It detects the metallic studs which turn with the auger minimum 8 per revolution Generally the sensor detects bolts which exist on the rotary table Capteur VR28 VR28 sensor Bou...

Page 14: ...ing head in such a way that the F89 can move up and down without any obstacles Positionner l ensemble de telle mani re que le c ble C soit parall le au m t Fit all the parts in such a way that the cab...

Page 15: ...measuring the following Torque Thrust Restrain The pressure sensor is connected onto the corresponding hydraulic circuit exit 1 2 inch female The torque sensor is found at the top of the rotary head c...

Page 16: ...e des z ros capteurs de l inclinom tre menu 17 et 18 pour lire X 0 et Y 0 It is desirable to carry out this assembly when the TARALOG can be turned on Raise the auger mast and make it perfectly vertic...

Page 17: ...sensor taut and avoids accidental tearing Fixer le tendeur de c ble un point fixe du s parateur Fix the cable tensioner onto a fixed point on the separator Fixer le DC7 sur le table de rotation la ve...

Page 18: ...s pour intercaler le SP400 entre le col de cygne et le flexible du beton Weld the supplied flanges to two connections not delivered in order to insert the SP400 between the swanneck and the concrete f...

Page 19: ...coups de pompe mis par la radio R801 E R801 R machinery side R801R receives pump strokes by R801E radio Fixer le bo tier sur le toit de la cabine Set the radio on the top of the cab R801R Connecter au...

Page 20: ...al de la cl de contact Connect 24 Vdc power supply downstream of contact key R511P R511M cot machine La radio R511M re oit les coups de pompe mis par la radio R511P R511M rig side R511M receives strok...

Page 21: ...o connect 24 Vdc power supply downstream of contact C bler le Marche Arr t de la pompe To connect pump ON OFF R411M cot machine Le bo tier radio R411M re oit les coups de pompe mis par la radio R411P...

Page 22: ...odes which correspond to specific states and display Watch Mode Start New Pile mode Measuring mode drilling phase concreting phase Programming mode 1 Mode VEILLE seuls sont affich s les angles d incli...

Page 23: ...les caract ristiques du pieu qu il va r aliser num ro diam tre etc 2 START NEW PILE mode in this mode TARALOG prompts the operator to enter data parameters of the pile to be constructed are entered he...

Page 24: ...rentes 3 MEASURING mode this is the standard acquisition mode when all parameters are being recorded in the drilling and concreting phases The screen images for the drilling and concreting phases are...

Page 25: ...ation Nota A la mise sous tension le TARALOG reprend le mode dans lequel il se trouvait lorsqu il a t mis hors tension sauf pour le mode PROGRAMMATION o il reprend le mode MESURE ou DEBUT DE PIEU Note...

Page 26: ...e de r glage du contraste appara t l cran Puis augmente le contraste le diminue au bout de 5 secondes le bargraphe de r glage du contraste dispara t Ecran noir sans r glage du contraste Green screen t...

Page 27: ...cons The TARALOG screen display 3 icons They explain the function of the 3 keys at the right of the screen The signs and between the icons show the presence of the hidden icons accessible by the displ...

Page 28: ...Ecran de VEILLE WATCH screen Ic nes principales Icons of the first column Ic ne DEBUT PIEU utilis e pour commencer un pieu fait passer au Mode MESURE START PILE icon to start a new pile To shift to ME...

Page 29: ...he MEMOBLOC inaccessible in MEASURING mode Entr e en mode PROGRAMMATION Access to PROGRAMMING mode Appelle le menu de r glage du compte coup du d bit de la pompe La d finition des param tres des pompe...

Page 30: ...t e Printing of the last pile This symbol appears only when a TP110 printer is connected Touche de validation et passage l cran suivant Enter key to move on to the next screen Entrer les donn es alpha...

Page 31: ...le TARALOG refuse de poursuivre Si on veut poursuivre malgr le d faut du capteur il faut d valider la prise automatique du z ro du capteur de pression menu 44 When a mistake is detected with the concr...

Page 32: ...taking account of recording step Used space on MEMOBLOC The column on the left concerns the first recorded pile on the MEMOBLOC The column on the right concerns the pile which will be carried out Row...

Page 33: ...k that the MEMOBLOC is properly inserted If the MEMOBLOC is full Remplacer ou effacer le MEMOBLOC In this case insert another MEMOBLOC or clear it Ces crans apparaissent seulement si l enregistrement...

Page 34: ...orque Vitesse de rotation Rotation Profondeur maxi voir menu Configuration Max depth see menu Configuration Position PAUSE PAUSE position Profondeur Depth Avance par tour Speed per revolution Icones c...

Page 35: ...ble by the keys and Ic nes cach es 1 re colonne Hidden icons 1st column Lecture du contenu du MEMOBLOC MEMOBLOC directory Effacement du MEMOBLOC inaccessible en mode MESURE Delete all data on the MEMO...

Page 36: ...volume Amount of concrete recorded by the TARALOG since the last clearing Total drum mixer volume Amount of concrete delivered by mixer since the last zero setting Drum mixer volume Volume of the mixe...

Page 37: ...in programming mode Lifting speed Average overbreak in the last 80 cm of pile Min and max overbreak in relation to allowed overbreaks menu 43 Concrete pressure bar Passe en MESURE Starts MEASURING and...

Page 38: ...38 avec les touches et and Les ic nes cach es sont identiques celles de la phase FORAGE The hidden icons remain the same as in DRILLING mode...

Page 39: ...b ton positive Note the user has to enter the tube characteristics in menu 45 Tube characteristics beforehand The concrete fills in the little void underneath the auger the TARALOG enters the volume...

Page 40: ...pump can be stopped Pile end Overbreak average Lorsque le pieu est enti rement b tonn au niveau du sol ou au niveau de l arase appuyer sur FIN Le TARALOG affiche l cran suivant After the pile has been...

Page 41: ...teur l aide d un symbole lorsque le volume de la partie du pieu restant b tonner devient inf rieur au volume du b ton dans le tube Used volume and pile volume 1 Default mode volume management answer n...

Page 42: ...pieu calcul avec le diam tre de la tari re qui reste remplir est inf rieur au volume du b ton contenu dans le tube l op rateur peut arr ter la pompe the remaining pile volume calculated according to...

Page 43: ...enables data transmission by E mail from the TARALOG automatically at the end of each pile at the operator s discretion who selects the pile he wishes to send Nota the configuration of modem E mail a...

Page 44: ...ans du TARALOG pendant l envoi des pieux Le TARALOG affiche les informations de connexion et de transfert 2 The screens of TARALOG during piles sending The TARALOG displays information on connection a...

Page 45: ...enu cach L20 de la programmation du TARALOG la mesure du volume par impulsion Coups pompe R80x La radio R411M se connecte dans le bo tier B2T sur la liaison RS485 Il faut choisir au menu cach L20 de l...

Page 46: ...Radio R801E pump side view of the window on the top diode rouge illumin e chaque coup de pompe red light brighter for each pump stroke diode verte alimentation green light power supply Bouton poussoi...

Page 47: ...nsmettre jusqu 4 coups par seconde Si le nombre de coups par seconde est sup rieure 4 il faut le diviser pour qu il devienne inf rieur 4 Volume counting R511 radio The radios displays a counter and a...

Page 48: ...l int rieur de la radio R411P affiche RR AS Si les radios ne communiquent pas v rifier la position de la roue codeuse la fr quence Comptage du volume Le module l int rieur du bo tier affiche le compte...

Page 49: ...rage Dur e b tonnage Sortir avec la touche Gives us the listed piles in the MEMOBLOC and their main features use and to make the hidden columns appear Entrance number Pile number Depth Depth End concr...

Page 50: ...ur n importe quelle touche du clavier pour effacer le message et contr ler le MEMOBLOC pr sence sens d introduction avant de renouveler l op ration During the delating of data the TARALOG shows how th...

Page 51: ...s of the jacks for mast positioning 2 positioning methods are possible Automatic the TARALOG automatically positions the mast according to the requested angles or Manual the operator controls the mast...

Page 52: ...s have been reached the TARALOG automatically exits the positioning procedure Positionnement manuel Les crans successifs sont les suivants Manual positioning The successive screens are the following P...

Page 53: ...5 ouverte key 5 open Les 8 touches permettent d valuer la vitesse de d placement du m t lorsqu un ou deux v rins sont en mouvement Il se peut que pour le d placement X l ouverture de C suffise Ouvrir...

Page 54: ...r c dente Move back to the previous page by pressing Visualisation des donn es d livr es par le module MTS2 Displaying of the data delivered by the module MTS2 Cette ic ne n appara t que si l option O...

Page 55: ...s quarts de seconde Nombre de plots imp 1 sur la dur e t de la rotation Nombre de plots imp 2 sur la dur e t de la rotation optionnelle 2 Pression du b ton en mA Troisi me pression optionnelle en mA P...

Page 56: ...inclinaison Y mA Valeur standard 12 mA 19 Z ro traction Z ro capteur traction mA option Valeur standard 4 mA 1A Z ro pouss e Z ro capteur pouss e mA option Valeur standard 4 mA 2 MEMOBLOC R glage des...

Page 57: ...ssion sur la TP110 Manuelle Auto Manu option Menu L10 5 Automatisme Choix du type de remont e commandes actives seulement si le B2T est reli au treuil 51 Consignes remont e D finition des tranches de...

Page 58: ...t Inclinometer zero correction Y mA Standard value 12 mA 19 Traction pressure offset Traction sensor connection mA option Standard value 4 mA 1A Thrust pressure offset Thrust pressure sensor correctio...

Page 59: ...il with the MEMOTEL 4B Printer TP110 Choice of print out on TP110 Manual or Auto Manual option menu L9 5 Control Choice of lifting type controls activated only if the B2T is connected to the winch 51...

Page 60: ...h coefficient number of pulses per metre supplied by the depth sensor for a F89 depth sensor 6400 pulse m Sens D placement choisir au clavier 1 ou 2 de mani re obtenir une profondeur croissante quand...

Page 61: ...tre Edxx entrer le nombre d impulsions par centilitre fourni par ce d bitm tre menu cach L20 D bitm tre B2FJ1 1st case flow is measured by a Edxx flowmeter enter the number of strokes per centilitre s...

Page 62: ...pulse hidden menu L20 Pump strokes B2FJ1 R511 4 me cas d tection des coups de pompe pour la mesure de pression du b ton menu cach L20 Coups pompe B2FJ1 R411 4th case detection of pump strokes for the...

Page 63: ...ssed as a percentage of the extent of the concrete pressure sensor measurement Below this threshold the TARALOG does not count the received pulses noise suppression Choose a value between 7 and 15 Not...

Page 64: ...able qu un autre pic ne pourra pas appara tre tout de suite apr s Pump rate This rate is supplied by the TARALOG This enables one to know that when a pump stroke is detected it is very probable that a...

Page 65: ...ue apparition de ce triangle on entend la pompe changer de piston Important before modifying the volume by pump stroke to adjust the volume of concrete measured by the TARALOG with that delivered by t...

Page 66: ...he displayed pressure in bar is zero when the sensor is not exposed to any pressure Use the and keys A perfect sensor output is 4 mA for 0 bar Sous menu 15 Z ro couple de rotation Sub menu 15 Torque P...

Page 67: ...propres de la machine ampere A For the t m choice the TARALOG offers different options for torque setting These options depend on the setting of the systems set on the machine TARALOG gives torque fro...

Page 68: ...68 Saisir le seuil de pression Saisir k le coefficient de proportionalit Key pressure threshold Key K proportional coefficient...

Page 69: ...oding Speed information is given by the machine and plugged into the three speed inputs of the function box B2 of the TARALOG 0 level is 0V level of the battery level 1 is 24V level of the battery or...

Page 70: ...suivant un code binaire Binary coding Speed information is given by the machine and inputs on the 3 speed inputs of the B2 function bow of the TARALOG 0 level is 0V level of the batterie level 1 is 2...

Page 71: ...rie ou 12V pour les batteries de 12V Les entr es sont cod es par la machine suivant un code 240351 Speed information is given by the machinery and plugged into the three speeds inputs of the function...

Page 72: ...il Saisir les coefficients k1 k6 Key threhold pressure Key k1 to k6 coefficient Codage V1 K Pr V2 f Pr Le couple est une fonction complexe de la pression hydraulique La fonction est simplifi e sous la...

Page 73: ...efficient de la vitesse 1 est calcul par le TARALOG Key following parameters Speed 1 coefficient Speed 2 coefficient Pressure threhold Pressure A Pressure B Speed 1 coefficient is calculated by the TA...

Page 74: ...fectuer le r glage un capteur parfait fournit 12 mA pour 0 degr Attention adjust the X inclination offset when the mast is perfectly vertical Use the keys or to effectuate the adjustment a perfect sen...

Page 75: ...rator answered Yes in menu L3 hidden menu The measurement range is adjustable from menu L15 and unit bar or kN to menu L6 Sous menu 1A Z ro pouss e Sub menu 1A Thrust pressure offset R glage du z ro c...

Page 76: ...ording on the MEMOBLOC by pressing the and keys When recording is enabled by choosing Yes the TARALOG checks for presence of the MEMOBLOC while in MEASURING mode and displays appropriate messages Sous...

Page 77: ...the MEMOBLOC by a PC via the RS232 TARALOG plug In this sub menu the TARALOG stands by waiting for signal commands from the EXTCT software It is therefore the EXTCT software which manages the transfer...

Page 78: ...nage profil du pieu ou surconsommation Si la surconsommation est s lectionn e saisir la pleine chelle au menu 43 Select with the keys and the curve to be displayed in the second column of the TARALOG...

Page 79: ...ir en plus l chelle de la surconsommation en si vous avez choisi Surconso au menu 41 Prof maxi Profil Surc or enter the scale of overconsumption in if you have choosen overbreak in menu 41 Depth Overb...

Page 80: ...n which allow to place the cursor and full scale of the bargraph Overconsumption instruction Tolerances cursors defined by instruction tolerance l Scale or maximal overconsumption of the bargraph Sous...

Page 81: ...wing screen appears Entrer le diam tre int rieur du tube en mm et la longueur de la tari re en m qui permettent de calculer le volume remplissage du tube en d but de b tonnage l cran Si l option Doubl...

Page 82: ...s equal to tube volume the pile volume remaining to be concreted is calculated accord to auger diameter Concrete end depth input If Yes when starting pile the TARALOG requires an end pile level the TA...

Page 83: ...Kelly Choice of TARALOG working mode continuous flight auger CFA Kelly Sous menu 4A Envoi E Mail Sub menu 4A To send E mails S lectionner le mode d envoi des pieux par E mail le module GSM MEMOTEL do...

Page 84: ...e of repeated failures Sous menu 4B Impression TP110 Sub menu 4B Printer TP110 S lectionner a l aide des touches et Sans pas d impression Manuelle l impression se produira apr s appui sur la touche de...

Page 85: ...e profondeur Limite Pression Limite surconsommation Set the characteristics of each layer 5 A layer is a part of ground to be treated in which concrete pressure and overbreak have fixed values call li...

Page 86: ...igne de vitesse plus ou moins rapidement mode remont e proportionnelle Un coefficient trop lev peut entra ner des oscillations pompage de la tari re tandis qu un coefficient trop faible peut emp cher...

Page 87: ...p is the level of opening of the valve in for which the winch starts to turn Maximum opening is the opening which corresponds to the greatest lifting speed that is authorised Warning define a compatib...

Page 88: ...et B aliment s Y C et B aliment s Y A et D aliment s Nota le fonctionnement X Y produit des mouvements du m t tr s rapides qui peuvent cr er des oscillations No no controlled positioning by the TARALO...

Page 89: ...XY Y Ne pas utiliser cette option Do not use this option Pr cision mise en positionnement Tol rance entre les angles mesur s et les angles de consigne Si l angle mesur est dans les tol rances le TARA...

Page 90: ...directions X X Y Y Utiliser le clavier num rique pour entrer les valeurs Si l inclinaison du m t est sup rieur ces limites le TARALOG met un signal sonore To indicate the threshold safety according to...

Page 91: ...in de chargement du nouveau programme teindre l appareil et retirer le MEMOBLOC V rifier la version charg e en remettant sous tension le TARALOG In case of software problems of the TARALOG or updating...

Page 92: ...rogrammation Taper 0 Les crans suivants apparaissent To enter Hidden Menus Position the selecting hand on menu 4 Configuration in programming mode Type 0 The following screens appear Touche de validat...

Page 93: ...2FJ1 et le B1FB1 est un ombilical 16 fils If Thrust is selected the menu 1A Thrust pressure offset will display in Programming Mode and the TARALOG will display the thrust in MEASURE mode Note this op...

Page 94: ...e the numeric keyboard to enter the values If the mast inclination is superior to these limits the TARALOG emits an audible signal S lectionner les unit s m trique ou USA Choose the units metric or US...

Page 95: ...print out the icon is blocked Manual Automatic at the end of the pile the print out is carried out automatically There is the possibility to print manually Configure l envoi des pieux par E mail le M...

Page 96: ...l cran suivant par Standard scale 50 bar Adjust the values like in the usual programming mode Switch on to the next screen by pressing Echelle standard 400 bar Standard scale 400 bar Echelle standard...

Page 97: ...la position de montage de l inclinom tre sur le m t Describes the installation position of the inclinometer on the mast gauche left droite right en face front M t Mast les positions sont d crites par...

Page 98: ...dans la mesure de pression ou par D bitm tre ou D tecteur Compte coups pression MTS2 Compte coups pression B2FJ1 D bitm tre B2FJ1 Coups pompe B2FJ1 C ble Coups pompe B2FJ1 R511 Coups pompe B2FJ1 R411...

Page 99: ...fondeur utilis en Kelly Entr e 1 ou MTS2 TARALOG OS Entr e 2 Selection of the input where depth sensor used in Kelly is connected In 1 or MTS2 TARALOG OS In 2 Choisit le type de commande pour le pilot...

Page 100: ...f the measurements A utiliser lorsque la liaison RS232 du TARALOG ne transf re pas le contenu du MEMOBLOC dans un PC directement connect Le TARALOG inverse ou n inverse pas les fils 2 et 3 de la liais...

Page 101: ...t e le signal PWMB controle autorise la remont e automatique au travers d un module M5ON OFF Inhibition du positionnement du m t le signal PWMB commande un module M5ON OFF dont les sorties sont activ...

Page 102: ...R f rences pi ces Inclination Sensor IA1620 Technical sheet Spare parts reference Pression de B ton Capteur C1650D Fiche Technique R f rences pi ces Concrete pressure Sensor C1650D Technical sheet Sp...

Page 103: ...bilical FP4HGIGM 12 Enrouleur de c ble option Electric c ble winding option Kabelspannrolle Option Enrollador cable electrico opcion DC7 13 Alimentation Power supply Stromversorgung Alimentaci n 14 Re...

Page 104: ......

Page 105: ......

Page 106: ......

Page 107: ......

Page 108: ......

Page 109: ......

Page 110: ......

Page 111: ......

Page 112: ......

Page 113: ......

Page 114: ......

Page 115: ......

Page 116: ......

Page 117: ......

Page 118: ......

Page 119: ......

Page 120: ...E 4 DV A BOITIER RAIL EQUIPE 1 BOX HOLDER EQUIPPED E 5 DV A ENSEMBLE DE CONNEXION 1 CONECTION SET E 7 CW A ENSEMBLE PROTECTION B260 1 PROTECTION FIXING 09 08 2007 Pagina 1 1 JEAN LUTZ S A 2 rue du For...

Page 121: ......

Page 122: ......

Page 123: ......

Page 124: ...AXIS SPRING DC7 E 2 DZ A ENSEMBLE COLLECTEUR CABLE DC7 1 COLLECTOR CABLE SET DC7 E 3 DZ A ENSEMBLE PROTECTION GUIDAGE DC7 1 GUIDING PROTECTION DC7 F2CF05 A RALLONGE FEMELLE 2 COND LG 5 M 1 FEMALE EXTE...

Page 125: ......

Page 126: ......

Page 127: ......

Page 128: ......

Page 129: ......

Page 130: ......

Page 131: ......

Page 132: ......

Page 133: ......

Page 134: ......

Page 135: ......

Page 136: ......

Page 137: ......

Page 138: ......

Page 139: ......

Page 140: ......

Page 141: ......

Page 142: ......

Page 143: ......

Page 144: ......

Page 145: ......

Page 146: ......

Page 147: ......

Page 148: ......

Page 149: ......

Page 150: ......

Page 151: ......

Page 152: ...ra t copi sur le disque dur de l ordinateur etc puis cliquer sur le bouton Le MEMOLEC SCU est pr t transf rer les donn es UTILISATION Connecter le MEMOLEC SCU un port USB de l ordinateur Ins rer un ME...

Page 153: ...hard disk then press on bottom The MEMOLEC SCU is ready for data transfer USING Connect MEMOLEC SCU to USB device port Insert a MEMOBLOC into the MEMOLEC according to the arrows and symbols Switch th...

Page 154: ......

Page 155: ......

Page 156: ......

Page 157: ......

Page 158: ......

Reviews: