2
B.1 WPROWADZENIE
Drogi Kliencie,
Dziękujemy za wybranie naszego
produktu.
Zrobiliśmy wszystko, aby dostarczyć
produkt bezpieczny i najlepszy. Proszę
postępować zgodnie z instrukcją, z
poniższymi uwagami, aby zapewnić
bezpieczną pracę żurawiem.
- Z
apoznaj się z ostrzeżeniami w
instrukcjach obsługi i w instrukcji
serwisowej.
- Wykonuj regularne
przeglądy, aby
żuraw był wydajny i bezpieczny.
- Utrzymuj
żuraw w czystości.
Brud zwiększa zużycie siłowników i
sworzni. Wycieki oleju i innych płynów
są głównym powodem wypadków.
-
Przestrzegaj zaleceń z instrukcji
obsługi.
- Zawsze miej instrukcje w bezpiecznym
miejscu na żurawiu, aby zawsze była
dostępna dla operatora.
-
Jeżeli
żuraw
został
sprzedany
nowemu
właścicielowi,
należy
wymagać
najaktualniejszej
wersji
instrukcji.
- W przypadku uszkodzenia lub utraty
instrukcji, należy zwrócić się po nową
do autoryzowanego przedstawiciela.
Lista ostrzeżeń, instrukcja
obsługi i serwisowa są tylko dla
żurawia i nie odnoszą się do
samochodu. Ostateczna Instrukcja
Montażu
wydawana
jest
przez
końcową firmę montażową która jest
też odpowiedzialna za nadanie i
oznaczenie znaku CE po montażu.
Z poważaniem
B.1 PREMISE
Dear Customer,
Thank you for buying our product.
We have done everything we can to
supply you with an excellent and safe
product.
Please follow the instructions given
below to ensure that your crane
operates safely:
- Follow the warnings as well user and
maintenance instructions.
- Perform routine maintenance to keep
your crane efficient and safe.
- Keep the crane clean. Dirt increases
wear of the cylinders and pins.
Leaks of oil and other fluids are the
main cause of accidents.
- Follow the instructions in this manual.
- Always keep this manual in a safe
place with the crane so that it is
accessible to the operator at all times.
- If the crane is sold the new owner
must request an updated version of
this manual.
- Refer to an authorised assistance
centre in the event of damage to, even
partial, or loss of this manual.
This Warnings, Use and
Maintenance Manual is for the crane
only and does not refer to the truck.
The complete installation manual is
released by the installer who is
responsible for applying the EC mark
to the assembly.
Yours sincerely
B.1 VORWORT
Verehrter Kunde,
Wir danken Ihnen für die Wahl unseres
Produkts.
Wir haben unser Möglichstes
getan, um Ihnen ein ausgezeichnetes
und sicheres Produkt zu liefern.
Um zu garantieren, dass Ihr Kran sicher
arbeitet, bitten wir Sie, sich an die
folgenden Regeln zu halten:
- Befolgen Sie unbedingt die Hinweise
und Bedienungs- und Wartungsanlei-
tungen.
- Bewahren Sie die Sicherheit und die
Funktionstüchtigkeit des Krans durch
sorgfältige Wartung.
- Halten Sie den Kran sauber. Schmutz
erhöht den Verschleiß der Zylinder
und der Bolzen.
Das Austreten von Öl
und anderen Schmiermitteln ist die
häufigste Unfallursache.
- Befolgen Sie die in diesem Handbuch
enthaltenen Anleitungen.
- Dieses Handbuch muss immer beim
Kran
bleiben
und
an
einem
geschützten
und
nur
für
den
Kranführer leicht zugänglichen Ort
aufbewahrt werden.
- Wenn der Kran verkauft wird, muss
der neue Eigentümer eine aktualisierte
Kopie des vorliegenden Handbuchs
anfordern.
- Bei auch
nur teilweiser Beschädigung
oder
Verlust
dieses
Handbuchs
wenden Sie sich bitte an eine
autorisierte Werkstatt.
Das vorliegende Anweisungs-,
Bedienungs- und Wartungshandbuch
bezieht sich nur auf den Kran, und
deckt
nicht
die
Kombination
Kran/Fahrzeug.
Das
komplette
Installationshandbuch
wird
vom
Installateur verfasst, der auch die
EC-Kennzeichnung
der
Einheit
Kran/Fahrzeug vornimmt.
Mit freundlichen Grüßen