48
- Podczas operacji zawsze sprawdzaj
czy lina nie zwisa i nie dotyka
konstruk
cji
żurawia
lub
jakiś
komponentów, aby zapobiec ryzyku
spowodowanemu przez zużycie liny.
Zawsze używaj obciążnika liny.
Urwania lub częste deformacje
splotek (powodowane przez złamania,
nadmierne naprężenia itp) zobowiązują
do kontaktu z autoryzowanym serwisem
w celu wymiany liny.
-
Lina musi mieć minimalną odległość
5 m
od linii energetycznej, licząc od
maksymalnego wychylenia liny.
- During operation always check that
the cable is taut and not touching the
crane structure or any component to
prevent hazards caused by cable
wear. Always use the counterweight.
In the event of broken or
permanently deformed strands on the
cable (caused by crushing, excessive
strain, etc.) contact an authorised
assistance
centre
for
immediate
substitution of the cable.
- The winch cable must be kept at least
5 m from electric power lines bearing
in mind possible cable oscillation.
-
Um Gefahren durch Verschleiß des
Seiles zu vermeiden, muss außerdem
immer sichergestellt werden, dass das
Seil während der Benutzung stets gut
gespannt ist und nie in Kontakt mit der
Kranstruktur
oder
irgendeinem
anderen Gegenstand kommt: nie
ohne Gegengewicht arbeiten.
Sollte das Seil gerissene Litzen
oder
dauernde
Verformungen
aufweisen
(durch
Einquetschen,
Verzerren usw.) muss es sofort von
einer autorisierten Werkstatt ersetzt
werden.
- Das Seil der Winde muss mindestens
5 m
von
elektrischen
Leitungen
entfernt
gehalten
werden.
Dabei
mögliche Schwingungen berücksichti-
gen.