
81
trebaju se očistiti etanolom prije
ponovnog spajanja priključka.
•
Adapterski kabel i priključke držite
dalje od lica pacijenta kako ne bi
došlo do ozljede lica.
•
Sustav VivaSight-SL smije rabiti samo
obučeno osoblje.
•
Veličine sustava VivaSight-SL su iste kao
i veličine standardnih tubusa. Stručnom
kliničkom procjenom odaberite
odgovarajuću veličinu trahealnog
tubusa i vodilicu za pacijenta.
•
Ne rabite instrumente u lumenu čiji je
promjer veći od promjera navedenih
u sljedećoj tablici:
Uređaj
Promjer ne veći od
VivaSight-SL 7 mm
19 Fr
VivaSight-SL 7,5 mm 20 Fr
VivaSight-SL 8 mm
22 Fr
•
Za uporabu sustava VivaSight-SL sa
sustavom EBB promjera 9 Fr (npr.
VivaSight-EB), veličine bronhoskopa
ne smiju biti veće od:
Uređaj + EBB 9 Fr
Bronhoskop ne
veći od
VivaSight-SL
7 mm + EBB 9 Fr
9 Fr
VivaSight-SL
7,5 mm + EBB 9 Fr
10 Fr
VivaSight-SL
8 mm + EBB 9 Fr
12 Fr
•
Ne rabite sukcijske katetere veće od:
Uređaj
Sukcijski kateter
ne veći od
VivaSight-SL 7 mm
19 Fr
VivaSight-SL 7,5 mm 20 Fr
VivaSight-SL 8 mm
22 Fr
•
Ne uranjajte tubus u tekućinu.
•
Primjena topičkog lidokainskog
aerosola povezana je sa stvaranjem
rupica u PVC manšetama*. Kako bi
se spriječilo istjecanje iz manšete,
potrebno je klinički procijeniti primjenu
topičkog lidokainskog aerosola.
•
Rabite samo lubrikante topive
u vodi. Drugi lubrikanti mogu narušiti
učinak manšeta.
•
Ne nanosite lubrikant na prednju
stranu kamere niti u unutrašnjost
tubusa jer bi to moglo negativno
utjecati na ventilaciju.
•
Pomoću manometra na manšeti
pratite i prilagodite tlak u manšeti.
Napuhivanje manšete samo prema
osjećaju ili pomoću izmjerenog
volumena zraka ne preporučuje se
jer otpor nije pouzdana smjernica
tijekom napuhivanja.
•
Štrcaljke, sigurnosni ventili i drugi
uređaji ne smiju se dugo ostaviti u
sustavu za napuhivanje.
•
Sustav VivaSight-SL nemojte spajati
ni na koji opremu vanjskog monitora
osim onog marke View.
* Jayasuriya KD, Watson WF: „P.V.C.
cuffs and Lidocaine-based aerosol“;
Br J Anaesth. 1981 Dec; 53 (12): 1368.
UPORABA PRI MAGNETSKOJ
REZONANCIJI
Nekliničkim ispitivanjem utvrđeno je
da je uporaba sustava VivaSight-SL
uvjetno sigurna pri magnetskoj
rezonanciji. Njegovo je snimanje sigurno
u sljedećim uvjetima:
•
Statično magnetsko polje od 3 T
ili manje.
•
Prostorno gradijentno polje od
720 Gauss/cm ili manje.
•
Maksimalna specifična stopa
apsorpcije (SAR) od 4 W/kg u trajanju
od 15 minuta.
U tim uvjetima VivaSight-SL proizvodi
maksimalni rast temperature od 0,6 °C.
Prije snimanja magnetskom rezonancijom
iskopčajte VivaSight-SL s jednokratnog
adapterskog kabela i monitora aView
TM
,
jer može doći do njegova pomicanja
izazvanog magnetskim poljem.
Kvaliteta MR slike može biti narušena
ako se područje interesa nalazi točno
na ili blizu položaja kamere, priključka
sustava VivaSight-SL ili otvora za
napuhivanje manšete.