
149
•
Não ligue o VivaSight-SL a qualquer
equipamento de monitor externo
diferente de um aView.
* Jayasuriya KD, Watson WF: “P.V.C.
cuffs and Lidocaine-based aerosol”;
Br J Anaesth. 1981 Dec; 53 (12) : 1368.
CONDIÇÕES RM
Ensaios não clínicos demonstraram
que VivaSight-SL pode ser utilizado
durante uma RM. Este pode ser sujeito
a varrimento em segurança sob as
seguintes condições:
•
Campo magnético estático de 3 tesla
ou inferior.
•
Campo gradiente espacial de
720 gauss/cm ou inferior.
•
Taxa de absorção específica máxima
(SAR) de 4 W/kg durante 15 minutos.
Sob estas condições, VivaSight-
SL produz um aumento máximo de
temperatura de 0,6 ºC.
Durante uma digitalização de RM,
desligue o VivaSight-SL do cabo
adaptador de utilização única e do
monitor aView
TM
, uma vez que este pode
ser sujeito a movimentação provocada
pelo campo magnético.
A qualidade da imagem da RM poderá
ficar comprometida se a área de
interesse é a área exata ou relativamente
perto da posição da câmara, do conector
VivaSight-SL, ou da porta de insuflação
do balonete.
ARMAZENAMENTO E
TRANSPORTE
•
Armazene e transporte o VivaSight-SL
a temperaturas entre 0 °C e 42 °C, uma
humidade relativa entre 10 e 100% e
uma pressão atmosférica entre 80 e
109 kPa.
•
Guardar num local seco, fresco
e escuro.
EVENTOS ADVERSOS
Os eventos adversos associados ao
uso do VivaSight-SL são os mesmos
para os tubos endotraqueais-padrão. Os
mais comuns são o espasmo laríngeo;
paralisia das cordas vocais; lesões
nos lábios, gengivas, língua, dentes
e aspiração do conteúdo gástrico.
Consultar a literatura científica com
informação específica sobre as reações
adversas.
Os eventos adversos associados ao
uso de tubos endotraqueais incluem a
fratura ou luxação da coluna cervical, a
intubação endobrônquica ou esofágica,
perfuração da traqueia ou esófago, e
falha na intubação.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
O VivaSight-SL é uma peça aplicada
de segurança elétrica à prova de
desfibrilhação do tipo BF.
•
Sensor imagiológico: CMOS
•
Resolução: CIF 320 x 240
•
Formato de vídeo: Sinal de vídeo
composto por banda de base
(CVBS) NTSC
•
Fonte de luz: 2 LEDs (integrados)
•
FOV: Horizontal ~76°, Vertical ~56°,
Diagonal ~100°
•
Amplitude de focagem: 12 mm-60 mm
•
Alimentação: até 36 mA a 5 V CC
•
Temperatura ambiente de
funcionamento: 10-37 °C (50-98 °F)
•
Humidade relativa de funcionamento:
30-75%
•
P r e s s ã o a t m o s f é r i c a d e
funcionamento: 80-109 kPa
•
Altitude de funcionamento: ≤2000 m
RECOMENDAÇÕES DE
INTUBAÇÃO
A intubação com VivaSight-SL é
realizada de acordo com as técnicas
médicas atualmente aceites.
A posição do tubo deve ser no interior
da traqueia acima da carina principal.
•
Laringoscópio: Com VivaSight-SL,
torna-se mais suave a utilização
do laringoscópio. Pode ser usado
apenas para segurar a língua.
•
Estilete: O estilete que acompanha
o tubo é utilizado para tornar o
VivaSight-SL mais rígido, para
utilização com ou sem laringoscópio.