
SVENSKA
manschett-distorsion, vilket kan leda
till luftvägsblockering.
•
Använd inte tuben om manschetten är
skadad. Försiktighet måste vidtas för
att undvika skador på manschetten
under intubering.
•
Använd inte tuben om manschetten
är skadad. Olika beniga anatomiska
strukturer såsom tänder, eller andra
hjälpmedel för intubering med vassa
ytor i intubationsvägen kan skada
manschettens integritet. Försiktighet
måste vidtas för att undvika att skada
den tunnväggiga manschetten
under intubering, vilket kan leda till
att patienten behöver traumatisk
extubation och reintubation.
•
Manschetten ska vara helt tömd innan
slangen ompositioneras. Rörelse av
slangen med en uppblåst manschett
kan leda till skador på manschetten
eller i patientskada, vilket kan
resultera i medicinska insatser.
•
Smörjs tuben före intubering, är det
viktigt att kontrollera att smörjmedel
inte trängt in i eller täppt till tublumen
eller manschett-fyllningssystemet,
vilket förhindrar ventilation eller
skada av manschetten. Ventilation
och korrekt funktion av manschetten
kan försämras.
•
Att helt förlita sig på de graderade
svarta djupmarkeringarna på tuben
bör inte ersätta expertbedömning.
Användaren bör vara medveten om
anatomiska variationer, inklusive
längden på luftvägen. Intubation och
extubation ska utföras i enlighet med
godkända medicinska tekniker.
•
VivaSight-SL läget bör verifieras varje
gång patienten flyttas. Skulle extrem
böjning av huvudet (haka-till-bröst) eller
rörelse hos patienten (t.ex. till lateral eller
sluttande positioner) ske efter intubation,
garantera att VivaSight-SL sitter på plats.
•
Använd inte en intubation-mandräng
annan än den som medföljer
VivaSight-SL.
•
Elektronisk utrustning och VivaSight-
SL-systemet kan påverka varandras
normala funktion. Om VivaSight-
SL-systemet används i närheten av,
eller staplas tillsammans med, annan
utrustning ska du kontrollera att både
VivaSight-SL-systemet och annan
elektronisk utrustning fungerar som
väntat före användning. Det kan bli
nödvändigt att införa rutiner för att
begränsa effekterna av detta, t.ex.
genom att vända på/flytta utrustningen
eller skärma av rummet där den
används. Se tabellerna i bilaga 1
(engelsk version) för vägledning i hur
VivaSight-SL-systemet ska placeras.
•
Bärbar radiokommunikationsutrustning
(inklusive kringutrustning som
exempelvis antennkablar och externa
antenner) får inte användas närmare
än 30 cm från någon del av systemet,
inklusive de kablar som tillverkaren
specificerat. Annars kan utrustningens
funktion påverkas negativt.
•
VivaSight-SL får inte användas
samtidigt som patienten tillförs
lättantändliga bedövningsmedel.
Det skulle eventuellt kunna skada
patienten.
•
Var noga med att hålla ordning på
om den bild som visas på skärmen
är direktsänd eller inspelad.
•
VivaSight-SL-systemets yttemperatur
kan sannolikt nå över 43 °C när slangen
är placerad utanför patienten. Stäng
därför av monitorn efter testet som
utförs före användning och starta den
sedan precis före användning för att
på så sätt förebygga risken för att den
påverkar vävnaden. Adapterkabelns
yttemperatur kan sannolikt nå upp till
mellan 41 °C och 43 °C.
•
Före användning: kontrollera
att det inte finns några tecken
på föroreningar eller skador på
produkten, exempelvis grova ytor,
vassa kanter eller utstickande detaljer
som kan skada patienten.
VARNINGAR
•
Användning av HF-utrustning i
Vivasight SL omedelbara närhet kan
leda till försämrad bildkvalitet.
182