
中文
198
连接是否稳定和安全。请参阅
aView
TM
监
护仪的使用说明。
3.
按下
aView
TM
监护仪顶部的电源按钮至
少一秒钟,直到出现实时图像。请参阅
aView
TM
监护仪的使用说明。当沙漏符
号消失时,
aView
TM
监护仪的用户界面
将在约一分钟后准备就绪。在此期间,
执行验证步骤。
4.
检查导管尖端的两个
LED
灯是否发光。
如果不发光,请更换导管。
5.
检验并确定
aView
TM
监视器上出现稳
定画面(从
VivaSight-SL
顶部投射)。
然后再次关闭监视器,直至插管之前
重新打开。
6.
通过充气并完全排空来测试橡皮囊袖带
的完整性。
7.
熟悉导管和透明引导气囊的作用。
8.
包括麻醉(根据方案)。建议:使用呼
吸机回路支座以防止
VivaSight-SL
扭结。
9.
插入
VivaSight-SL
之前抽吸口腔和气道
区域。
10.
准备患者,并润滑导管(如需要),
避开
VivaSight-SL
末端相机镜头周围
区域。
11.
对患者插管并移除探针。
如果视图被遮住或模糊,请参见“清洁
镜头部分”。
深度调整
注意:建议深度为主隆凸部位上方
2 cm
至
3 cm
。对于单肺通气,
VivaSight-SL
可以在
更深处使用,但请牢记,
VivaSight-SL
的
电线位于保护腔外
28 cm
至
30 cm
处。
与大多数插管不同,
VivaSight-SL
的侧面会
提供一系列深度标记。
深度标记范围为
12 cm
至
28 cm
(增量
为
2 cm
)。
若要确定具体的深度,请从隆凸处测量:
1.
插入
VivaSight-SL
相机,直到隆凸的
深度。
2.
查 看 导 管 侧 面
V i v a S i g h t - S L
的深度标记。
3.
将
VivaSight-SL
从隆凸处拉回至所需的
深度。
手术过程中的可见度
如 果 在 手 术 过 程 中 未 显 示 图 像 , 请 将
VivaSight-SL
从一次性适配器电缆断开,
连接到
aView
TM
监护仪,然后继续使用
VivaSight-SL
作为标准导气管。
请勿尝试修
复连接或更换
aView
TM
监护仪。
关闭
aView
TM
监护仪,并处理一次性适配器电缆。
清洁镜头
如果分泌物使
VivaSight-SL
的镜头变脏或模
糊,可将气体、配方液体药物或盐水(机构
政策允许的情况下)注射到冲洗导管的注射
口进行清洁。
建议的镜头清洁方法:
1.
将
20 cc
的空气注射到注射导管口
(RED)
,然后检查图像的清晰度。
2.
如果图像不够清晰,连接注有
2 cc
生理
盐水的
10 cc
注射器,对着冲洗孔并按
压。执行此步骤两次(总共
4 cc
生理
盐水)。
3.
在一个
10 cc
注射器里注入
5-10 cc
的
空气,将其连接到冲洗孔并按压。执行
此步骤两次。
4.
连接一个空的
10 cc
注射器,对着冲洗
孔并吸入生理盐水。执行此步骤两次。
其他注意事项
•
气道的持续视图可实时验证导管位置,
尽早检测不良气道事件,并在视觉指引
下进行分泌物处理。
•
抽吸:根据需要,通常可使用上述警示
中指示尺寸的导管对
VivaSight-SL
进
行抽吸。
•
专用抽吸导管可用于帮助对左右主干支
气管进行温和的选择性抽吸。
•
校验:在
VivaSight-SL
就位且患者没
有移动的静止状态下,必须通过观察
aView
TM
监护仪上的呼吸运动和心脏泵
血运动,定期验证系统的运行。
•
aView
TM
监护仪上的设备使用时间功能
不适用于
VivaSight-SL
。此设备的使用