
72
FRANÇAIS
•
La pression du ballonnet ne doit pas
dépasser 25 cm H
2
O. La diffusion
d'un mélange d'oxyde de diazote,
d'oxygène ou d'air peut entraîner une
augmentation ou une diminution de la
pression du ballonnet.
•
Dans le cas d'un patient ventilé
artificiellement, ne pas utiliser la
caméra si la température du gaz
aspiré dépasse 34 °C.
•
Ne pas gonfler le ballonnet de
manière excessive. Tout gonflage
excessif peut entraîner des
dommages trachéaux, une rupture du
ballonnet avec dégonflage ultérieur,
ou une distorsion du ballonnet,
susceptibles de provoquer une
obstruction des voies aériennes.
•
Ne pas utiliser le tube si le ballonnet
est endommagé. Il convient de veiller
à ne pas endommager le ballonnet
lors de l'intubation.
•
Ne pas utiliser le tube si le ballonnet
est endommagé. Certaines structures
anatomiques osseuses telles que
les dents ou un dispositif d'aide à
l'intubation aux surfaces tranchantes
à l'intérieur de la voie d'intubation
peuvent nuire à l'intégrité du ballonnet.
Il convient de veiller à ne pas
endommager le ballonnet à paroi fine
lors de l'intubation, car cela pourrait
entraîner la nécessité pour le patient
d'une extubation et d'une réintubation,
procédures traumatisantes.
•
Les ballonnets doivent être
dégonflés complètement avant
le repositionnement du tube.
Tout mouvement du tube avec le
ballonnet gonflé peut provoquer
l'endommagement du ballonnet ou
la blessure du patient, susceptible
d'entraîner une intervention médicale.
•
SI le tube est lubrifié avant l'intubation, il
est essentiel de vérifier que le lubrifiant
n'a pas pénétré dans la lumière du tube
ou dans le système de remplissage
du ballonnet, ni bouché celui-ci /
celle-ci, ce qui empêcherait alors
toute ventilation ou endommagerait
le ballonnet. La ventilation et le
fonctionnement correct du ballonnet
peuvent être compromis.
•
L'utilisation du marqueur de profondeur
noir gradué sur le tube ne doit en
aucun cas se substituer à un avis
d'expert. L'utilisateur doit connaître les
variations anatomiques, notamment
la longueur des voies aériennes.
L'intubation et l'extubation doivent
être réalisées conformément aux
techniques médicales actuellement
en vigueur.
•
Le positionnement de VivaSight-SL
doit être vérifié à chaque fois que
le patient est déplacé. En cas de
flexion extrême de la tête (menton sur
poitrine) ou de mouvement du patient
(p. ex. en position latérale ou position
couchée) après l'intubation, s'assurer
que VivaSight-SL reste en place.
•
Ne pas utiliser un stylet d'intubation
autre que celui fourni avec VivaSight-SL.
•
Les équipements électroniques et
le système VivaSight-SL peuvent
affecter mutuellement leur
fonctionnement normal. Si le système
VivaSight-SL est placé à proximité
d’un autre dispositif électronique
ou posé dessus, assurez-vous que
les deux dispositifs fonctionnent
normalement avant de les utiliser.
Il peut être nécessaire de prendre
des mesures d’atténuation, par
exemple de réorienter ou de déplacer
l’équipement, ou de protéger la pièce
dans laquelle il est utilisé. Consulter
les tableaux de l’annexe 1 (version
anglaise) pour savoir comment
positionner le système VivaSight-SL
•
Les équipements de communication
RF portables (y compris les
périphériques tels que câbles
d’antenne et antennes externes) ne
doivent pas être utilisés en deçà de
30 cm de toute partie du dispositif, y
compris des câbles spécifiés par le
fabricant. Dans le cas contraire, cela
pourrait entraîner une baisse des
performances du dispositif.
•
Ne pas utiliser le VivaSight-SL pendant
l’administration d’anesthésiants