
29
DANSK
STERIL (ETO) medmindre emballagen
er åbnet eller beskadiget.
MÅ IKKE GENANVENDES.
Ifølge amerikansk lov må udstyret kun
sælges af eller på anvisning af en læge.
BESKRIVELSE
Bemærk: VivaSight-SL er varemærket
for ETView Tracheoscopic Ventilation
Tube (TVT
TM
).
VivaSight-SL er en engangstube med cuff.
Den har et integreret kamera og lyskilde
på den distale ende af det tracheale
ben samt et integreret engangsvideo/
strømkabel (adapterkabel ) der tilkobles
monitoren. VivaSight-SL viser billeder af
luftvejene på Ambu® aView
TM
-monitoren
så længe, at udstyret sidder på plads
under intubation.
VivaSight-SL har to Murphy-huller ved
siden af en 45° skrå spids. Udover cuff
slangen til oppustning har VivaSight-SL
en injektionsport til rengøring af kamera
linsen med forbindelse til to lumener
langs tubesiden og distal åbning til
kameraet. Porten anvendes til rengøring
af linsen med luft, saltvand eller andet
relevant opløsning.
ANVENDELSESOMRÅDE
ETView Tracheoscopic Ventilation Tube
(TVT
TM
) er beregnet til intubation. ETView
Tracheoscopic Ventilation Tube (TVT
TM
)
er indiceret til brug som midlertidig,
ventilation af voksne mennesker med
behov for mekanisk ventilation. Det er
beregnet til oral og nasal intubation.
TVT
TM
-systemet er beregnet til visning af
tubens samt en endobronchial blokkers
placering eller evt. genplacering, generel
luftvejs inspektion samt sugning af
luftveje. Beregnet til forventede glatte
intubations-procedurer.
KONTRAINDIKATIONER
Anvend ikke laserudstyr i umiddelbar
nærhed af VivaSight-SL.
TILBEHØR
Stilet
ADVARSLER
•
VivaSight-SL er til engangsbrug.
Må ikke genanvendes: Efter brug
bortskaffes VivaSight-tuben ifølge
lokale regler for bortskaffelse af
inficeret medicinsk udstyr. Genbrug
af et engangsprodukt kan indebære
risiko for brugeren. Genanvendelse,
rengøring, desinfektion og sterilisering
kan påvirke produktets egenskaber
og skabe yderligere risiko for fysisk
patientskade eller -infektion.
•
VivaSight-SL må ikke gensteriliseres.
•
Du må ikke tilslutte VivaSight-SL til
andet udstyr eller anden elektrisk
kontakt end det, som leveres af
ETView eller Ambu.
•
Den tiltænkte ydeevne for VivaSight-
SL opnås kun med engangsudstyr og
tilbehør leveret af eller specificeret af
Ambu eller ETView.
•
VivaSight-SL leveres i tubestørrelse
7 mm, 7,5 mm og 8 mm (indre
diameter) og skal anvendes til
patienter, som har behov for en af
disse størrelser.
•
Injektionsporten må ikke anvendes til
sugning af patienten.
•
Cuff-trykket må ikke være over 25 cm
H
2
O. Brug af nitrogenoxidblanding,
ilt eller luft kan øge eller reducere
cuff trykket.
•
Undlad at bruge kameraet, hvis den
indåndede gastemperatur overstiger
34 °C for en ventileret patient.
•
Cuffen må ikke overinflateres. Øget
cuff-tryk kan føre til tracheal skade,
brud på cuffen med efterfølgende
deflation eller cuff-forvridning, hvilket
kan føre til blokering af luftvejene.
•
Anvend ikke tuben, hvis cuffen er
beskadiget. Pas på ikke at beskadige
cuffen under intubation.
•
Anvend ikke tuben, hvis cuffen er
beskadiget. Hårde strukturer, såsom
tænder eller intubationshjælpemidler,
kan skade cuffen. Undgå skade på
VIVASIGHT- EB
VIVASIGHT-SL