
134
NORSK
•
Unngå å bruke tuben dersom
mansjetten er skadet. Pass på at
mansjetten ikke skades ved intubasjon.
•
Unngå å bruke tuben dersom
mansjetten er skadet. Diverse
a n a t o m i s k e b e i n s t r u k t u r e r,
som for eksempel tenner, og
intubasjonshjelpemidler med skarpe
flater kan skade mansjettens funksjon.
Vær forsiktig slik at du unngår å skade
den tynne veggen på mansjetten ved
intubasjon, da dette kan føre til at
pasienten må gjennomgå en traumatisk
ekstubasjon og reintubasjon.
•
Mansjetten må tømmes helt før tuben
reposisjoneres. Flytting av tuben når
mansjetten er oppblåst kan føre til
skade på mansjetten eller pasienten, og
medføre behov for medisinske inngrep.
•
Hvis tuben smøres før intubasjon,
er det viktig å kontrollere at
smøringen ikke har trengt inn i
eller tilstoppet tubens lumen eller
mansjettfyllesystemet, noe som
hindrer ventilasjon eller forårsaker
skade på mansjetten. Mansjettens
ventilasjon og korrekte funksjon kan
bli svekket.
•
De graderte sorte dybdemerkene
på tuben må aldri brukes som en
erstatning for ekspertvurderinger.
Brukeren må ta hensyn til anatomiske
forskjeller, inkludert lengden på
luftveiene. Intubasjon og ekstubasjon
skal utføres i henhold til dagens
anerkjente medisinske teknikker.
•
Plasseringen til VivaSight-SL skal
kontrolleres hver gang pasienten
flyttes. Hvis hodet bøyes kraftig (hake-
til-bryst) eller pasienten beveger seg
(f.eks. til lateral eller liggende stilling)
etter intubasjon, må du sørge for at
VivaSight-SL fortsatt sitter der den skal.
•
U n n g å å b r u ke a n d r e
intubasjonsstiletter enn de som
leveres med VivaSight-SL.
•
Elektronisk utstyr og VivaSight-SL-
systemet kan påvirke den normale
funksjonen og hverandre. Hvis
VivaSight-SL-systemet brukes ved
siden av eller stablet sammen med
annet utstyr, skal du kontrollere at
VivaSight-SL-systemet og annet
elektronisk utstyr fungerer normalt før
du bruker det. Det kan være nødvendig
å iverksette tiltak, for eksempel å snu
eller flytte utstyret eller skjerme rommet
der det brukes. Se veiledning for
plassering av VivaSight-SL-systemet i
veSLegg 1 (engelsk versjon).
•
Bærbart RF-kommunikasjonsutstyr
(inkludert tilleggsutstyr som
antennekabler og eksterne antenner)
skal ikke brukes nærmere noen del
av systemet enn 30 cm (12 tommer),
inkludert kabler som er spesifisert
av produsenten. Ellers kan utstyrets
funksjon påvirkes negativt.
•
VivaSight-SL må ikke brukes ved
tilførsel av brennbare anestesigasser
til pasienten. Dette kan medføre
skade på pasienten.
•
Vær nøye med å kontrollere om bildet
på skjermen er et levende bilde eller
et opptak.
•
O v e r f l a t e t e m p e r a t u r e n p å
VivaSight-SL vil trolig overstige
43 °C når slangen er plassert utenfor
pasienten. Slå derfor av monitoren
etter forhåndstesten, og slå den
på igjen umiddelbart før bruk for
å forebygge risiko for at vevet blir
påvirket. Overflatetemperaturen på
adapterkabelen vil blir trolig mellom
41 °C og 43 °C.
•
Kontroller før bruk at poseforseglingen
er intakt og at det ikke er finnes
forurensning eller skade på produktet,
som ru overflater, skarpe kanter
eller utstikkende deler som kan
skade pasienten.
FORHOLDSREGLER
•
Bruk av HF-utstyr i umiddelbar
nærhet av VivaSight-SL kan føre til
nedsatt bildekvalitet.
•
For å sikre at koblingen sitter som den
skal etter å ha vært løsnet eller fjernet,
skal koblingen og den tilsvarende
delen av slangen rengjøres med
etanol før koblingen monteres igjen.
•
Adapterkabelen og koblinger skal
holdes unna pasientens ansikt for å
unngå skade på ansiktet.