
16
БЪЛГАРСКИ
на оборудването, или екраниране
на помещението, в което се
използва. Консултирайте се с
таблиците в Приложение 1 (версия
на английски език), за да получите
насоки относно поставянето на
системата VivaSight-SL.
•
Преносимо радиочестотно
комуникационно оборудване
( в к л ю ч и т е л н о п е р и ф е р н и
устройства, като кабели на антени
и външни антени) не трябва да
се използва на разстояние, по-
малко от 30 cm (12 инча), от коя да
е част на системата, включително
от кабелите, посочени от
производителя. В противен случай
може да възникне влошаване на
ефективността на това оборудване.
•
VivaSight-SL не трябва да се
използва при анестезия на
пациента с леснозапалими газове.
Това може евентуално да доведе
до нараняване на пациента.
•
Непременно проверете дали
изображението на екрана е
изображение в реално време, или
записано изображение.
•
Има вероятност температурата на
повърхността на VivaSight-SL да се
повиши над 43 °C, когато тръбата
е поставена извън пациента.
Затова изключвайте монитора
след теста преди употреба и го
включвайте непосредствено преди
употреба, за да предотвратите
риска от оказване на въздействие
върху тъканите. Има вероятност
температурата на повърхността на
кабела на адаптера да достигне
стойност между 41 °C и 43 °C.
•
Преди употреба се уверете,
че печатът на торбичката не е
нарушен и че няма замърсявания
или повреди на продукта, като
неравни повърхности, остри
ръбове или издатини, които могат
да наранят пациента.
ВНИМАНИЕ
•
Използването на високочестотно (ВЧ)
оборудване в непосредствена близост
до Vivasight SL може да доведе до
влошено качество на образа.
•
За да осигурите стабилно
поставяне след разхлабване
или сваляне на конектора, той
и съответната част на тръбата
трябва да бъдат почистени с етанол
преди повторното свързване на
конектора.
•
Адапторният кабел и конекторите
трябва да се държат далеч от
лицето на пациента, за да се
избегне лицево нараняване.
•
VivaSight-SL е предназначен за
употреба само от обучен персонал.
•
Използвайте VivaSight-SL
със същия размер като на
необходимата стандартна тръба.
Трябва да се приложи експертна
клинична преценка при избора на
подходящ за всеки пациент размер
на трахеалната тръба и стилет.
•
Не използвайте инструменти в
лумена с диаметър по-голям от
посочения в следващата таблица:
Продукт
Диаметър не
по-голям от
VivaSight-SL 7 mm
19 Fr
VivaSight-SL 7,5 mm
20 Fr
VivaSight-SL 8 mm
22 Fr
•
Когато VivaSight-SL се използва
с 9 Fr EBB (напр., VivaSight-EB),
размерът на бронхоскопът не
трябва да бъде по-голям от:
Продукт + EBB 9 Fr
Бронхоскоп не
по-голям от
VivaSight-SL 7 mm
+ EBB 9 Fr
9 Fr
VivaSight-SL 7,5 mm
+ EBB 9 Fr
10 Fr
VivaSight-SL 8 mm
+ EBB 9 Fr
12 Fr