A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Impianto iniezione - accensione
Ignition - injection system
sezione / section
M 3
15
749R
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Rimontaggio supporto
batteria
Controllare lo stato di tutte le parti in
gomma ed eventualmente sostituirle.
Se è stato rimosso montare
il tappetino batteria (32) all'interno
della propria sede infilando i pioli negli
appositi fori (C) sul supporto batteria.
Introdurre la parte con diametro
minore dei distanziali (26) negli
appositi gommini.
Montare la centralina (25) orientandola
con i pioli (D) rivolti verso l'alto,
inserendo le viti (31) e le rosette (33)
ed impuntare il dado (
24
) di sinistra.
Stendere il cablaggio (34) inserendo
il terminale (E) nella sede (F)
del supporto batteria (2).
Cablare il ramo principale lato
sinistro (G) con le relative fascette
come mostra la figura.
Attenzione
Il cavo teleruttore (H) deve
seguire il profilo superiore del
supporto batteria passando sotto
al ramo principale lato destro (I).
Il ramo principale lato destro (I) deve
passare sotto al ramo principale lato
sinistro (G).
Verificare che il connettore per
regolatore (13) sia rivolto verso
l'interno del supporto batteria.
Inserire il terminale (L) del cavo
negativo batteria nella sede (M).
Verificare che la guida di sicurezza del
connettore (22) della centralina (25)
sia in posizione “Aperta” come
mostra la figura.
Inserire in asse fino a battuta,
il connettore nella centralina (25) e
ruotare la guida in posizione “Chiusa”
come mostra la figura.
Refitting the battery
mount
Check the condition of all rubber
components and replace them if
necessary.
If it has been removed, refit
the battery underlay (32) in its seat,
locating the pins in the holes (C) on
the battery mount.
Insert the small diameter side of the
spacers (26) into their rubbers.
Mount the ECU (25) with the pins (D)
uppermost, fitting the screws (31)
and washers (33) and starting the LH
nut (
24
).
Lay out the cabling (34) and fit
terminal (E) into its seat (F) in the
battery mount (2).
Position the LH side wiring
harness (G) and secure it with clips
as shown in the diagram.
Warning
The contactor cable (H) must
follow the upper profile of the battery
mount, passing under the RH side
wiring harness (I).
The RH side wiring harness (I) must
pass under the LH side wiring
harness (G).
Check that the regulator connector (13)
is facing the inside of the battery
mount.
Fit the terminal (L) of the battery
negative cable into its seat (M).
Check that the safety slide for
connector (22) of ECU (25) is in the
“Open” position as shown in the
figure.
Insert the connector fully into ECU (25)
and rotate the slide into the “Closed “
position as shown in the figure.
C
D
33
31
26
25
32
2
34
G
I
13
E
2
L
22
H
F
M
Guida aperta
Slide open
22
Guida chiusa
Slide closed
Summary of Contents for Superbike 749R 2006
Page 12: ......
Page 13: ...A B C D E F G H L M N P Generalità 0 Description 0 ...
Page 26: ......
Page 27: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0 ...
Page 31: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0 ...
Page 75: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0 ...
Page 154: ......
Page 155: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0 ...
Page 175: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0 ...
Page 201: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0 ...
Page 248: ......
Page 249: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0 ...
Page 274: ......
Page 275: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0 ...
Page 306: ......
Page 307: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 0 ...
Page 331: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0 ...
Page 514: ......
Page 515: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0 ...
Page 598: ......
Page 599: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0 ...