A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Impianto iniezione - accensione
Ignition - injection system
sezione / section
M 3
17
749R
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Cablare il connettore diagnosi (20)
con la fascetta (21) ed il connettore
stampella (36) come mostra la figura.
Posizionare il cavo (H) sul
teleruttore (18) inserendo la
rosetta (19) ed impuntando il
dado (17).
Serrare il dado alla coppia prescritta
(Sez. C 3).
Inserire il teleruttore (18) nell'apposita
sede, inserendolo nei dentini ricavati
nel supporto batteria.
Collegare i connettori del
teleruttore (14) e (15).
Fascettare con la fascetta (A) il cavo
del connettore (15) al ramo principale
destro (I).
Cablare il relais (28) con la fascetta (16).
Collegare il connettore (13) con quello
del regolatore di tensione e cablarli
con la fascetta (12).
Attenzione
Verificare che il cavo (S)
dell'alternatore ed il cavo (T) del
motorino avviamento siano posizionati
come mostrato in figura.
Montare il paracalore (11) serrando
alla coppia prescritta le viti (10) di
fissaggio.
Rimontare la batteria nel supporto
e quest’ultimo nel motoveicolo
eseguendo in ordine inverso le
operazioni di smontaggio.
Ricollegare i cavi del supporto batteria
con quelli del motoveicolo (Sez. P 1) e
rimontare la carena sinistra (Sez. E 2).
Wire up the diagnostics connector (20)
with the clip (21) and side stand
connector (36) as shown in the figure.
Position cable (H) on contactor (18),
fit washer (19) and nut (17).
Tighten the nut to the specified
torque (Sect. C 3).
Fit the contactor (18) in its mount,
inserting it in the lugs in the battery
mount.
Connect contactor connectors (14)
and (15).
Fasten the cable of connector (15) to
the RH wiring harness (I) with tie (A).
Secure the relay (28) with the clip (16).
Connect connector (13) with the
voltage regulator connector and
secure them with the clip (12).
Warning
Check that generator cable (S)
and starter motor cable (T) are
positioned as shown in the figure.
Fit the heat shield (11) and tighten the
screws (10) to the specified torque.
Refit the battery to its mount and the
latter to the motorcycle following the
removal sequence in reverse order.
Reconnect the battery mount wiring
to the motorcycle wiring (Sect. P 1)
and refit the LH side fairing
(Sect. E 2).
36
21
H
17
19
18
15
14
I
A
20
21
12
13
16
28
S
T
10
10
11
Summary of Contents for Superbike 749R 2006
Page 12: ......
Page 13: ...A B C D E F G H L M N P Generalità 0 Description 0 ...
Page 26: ......
Page 27: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0 ...
Page 31: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0 ...
Page 75: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0 ...
Page 154: ......
Page 155: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0 ...
Page 175: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0 ...
Page 201: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0 ...
Page 248: ......
Page 249: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0 ...
Page 274: ......
Page 275: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0 ...
Page 306: ......
Page 307: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 0 ...
Page 331: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0 ...
Page 514: ......
Page 515: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0 ...
Page 598: ......
Page 599: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0 ...