![background image](http://html1.mh-extra.com/html/ducati/superbike-749r-2006/superbike-749r-2006_manual_2537770131.webp)
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Uso e manutenzione
Use and Maintenance operations
sezione / section
D 5
57
749R
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Nella videata, compare l'indicatore (E)
che diventa rosso quando la funzione
è attiva.
Esistono due tipi di visualizzazione dei
valori: in forma numerica ed in forma
grafica, per selezionare una tipologia
o l'altra, premere l'icona
“Visualizzazione valori” (F).
Per bilanciare la depressione agire
sulla vite (21) di bilanciamento: per
accedere alla vite rimuovere la scatola
filtro-corpo farfallato (Sez. L 6).
Si ottiene il bilanciamento quando
le due linee del grafico si
sovrappongono oppure quando i
due valori indicati sono uguali.
È possibile effettuare l'azzeramento
dei valori, premendo l'icona “Reset”.
Aprire le viti di by-pass (20) di ogni
cilindro e regolarle fino ad ottenere un
regime minimo di
1250±50
giri/min.
Il valore viene indicato nella
videata “Elettronica Motore”:
fare riferimento alla procedura
“Potenziometro farfalla TPS”.
The onscreen indicator light (E) will
turn red when the function is active.
The values may be displayed in two
different ways: in numerical form or in
graphic form; to select the desired
display type, press the “Value display”
icon (F).
To balance the negative pressure, turn
the adjuster screw (21): to access the
adjuster screw, remove the airbox-
throttle body (Sect. L 6).
Correct balance is obtained when the
two lines of the graph coincide when
superimposed or when the two
numerical values indicated are equal.
The values can be reset by pressing
the “Reset” icon.
Open the by-pass screws (20) of each
cylinder and adjust to obtain an idle
speed of
1250±50
rpm. The value is
indicated in the “Engine electronics”
screen: refer to the procedure
“Resetting the throttle potentiometer
(TPS)”.
E
F
E
F
21
20
Summary of Contents for Superbike 749R 2006
Page 12: ......
Page 13: ...A B C D E F G H L M N P Generalità 0 Description 0 ...
Page 26: ......
Page 27: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0 ...
Page 31: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0 ...
Page 75: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0 ...
Page 154: ......
Page 155: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0 ...
Page 175: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0 ...
Page 201: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0 ...
Page 248: ......
Page 249: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0 ...
Page 274: ......
Page 275: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0 ...
Page 306: ......
Page 307: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 0 ...
Page 331: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0 ...
Page 514: ......
Page 515: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0 ...
Page 598: ......
Page 599: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0 ...