A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Uso e manutenzione
Use and Maintenance operations
sezione / section
D 2
7
749R
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Importante
Non far funzionare il motore, ad
un elevato numero di giri. Quando è
freddo aspettare il riscaldamento
dell'olio e la sua circolazione in tutti i
punti che necessitano di lubrificazione.
È possibile avviare il motociclo con il
cavalletto laterale esteso ed il cambio
in posizione di folle, oppure con la
marcia del cambio inserita, tenendo
tirata la leva della frizione (in questo
caso il cavalletto deve essere chiuso).
Successivamente, man mano
che il motore si scalda, portare
progressivamente la leva dello
starter (1) in posizione verticale (A).
Il motore regimato termicamente
dovrà tenere il minimo con starter
completamente chiuso.
Temperatura ambiente alta
(oltre i
30
°C/
86
°F)
Eseguire la stessa procedura
descritta per “Temperatura ambiente
fredda” senza utilizzare la leva
comando starter (1).
Note
Per avviare il motore già caldo
seguire la procedura descritta
“temperature ambiente alta”.
Important
Do not run the engine at high
speed when cold. Allow some time
for the oil to warm up and reach all
points that need lubricating.
The engine can be started with the
sidestand down and the gearbox in
neutral. When starting the engine
with a gear engaged, pull in the clutch
lever (in this case the sidestand must
be in the raised position).
Subsequently, move the cold start
lever (1) gradually towards its vertical
position (A) as the engine warms up.
Once the engine is at normal running
speed it should idle smoothly with the
cold start lever completely closed.
High ambient temperature
(over
30 °
C/
86 °
F)
Proceed as for “Cold ambient
temperature” but without using the
cold-start lever (1).
Notes
Follow the “High ambient
temperature” procedure to start the
engine when it is already warm.
1
A
B
Summary of Contents for Superbike 749R 2006
Page 12: ......
Page 13: ...A B C D E F G H L M N P Generalità 0 Description 0 ...
Page 26: ......
Page 27: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0 ...
Page 31: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0 ...
Page 75: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0 ...
Page 154: ......
Page 155: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0 ...
Page 175: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0 ...
Page 201: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0 ...
Page 248: ......
Page 249: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0 ...
Page 274: ......
Page 275: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0 ...
Page 306: ......
Page 307: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 0 ...
Page 331: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0 ...
Page 514: ......
Page 515: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0 ...
Page 598: ......
Page 599: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0 ...