70
3. KARL STORZ hat die Sterilisation mit EtO für
folgende Werte validiert:
Gasgemisch:
EtO: HCFC*
Temperatur:
54 ± 2 °C
Relative Luftfeuchtigkeit:
60 ± 20 %
Druck:
0,56 - 0,7 bar
(56 - 70 kPa)
Einwirkzeit:
120 Minuten
EtO-Konzentration:
600 ± 30 mg/l
*
Gasgemisch aus 10 % Ethylenoxid und 90 % Chlor-
tetrafluorethan (HCFC-124; Gewichtsprozent).
4. Die Auslüftungszeit beträgt 12 Stunden in
einem Auslüftungsschrank bei einer
Temperatur von 50 - 54 °C.
Zulässige Höchstwerte für Rückstände nach EtO-
Sterilisation (gemäß 21 CFR 812.100; Bundesre-
gister der USA, Band 43, Nr. 122, vom 23. Juni
1978):
Ethylenoxid:
25 ppm*/250 ppm**
Ethylenchlorhydrin: 25 ppm*/250 ppm**
Ethylenglykol:
250 ppm*/5000 ppm**
*
für Instrumente mit Blutkontakt
** für Instrumente mit Haut- oder Schleimhautkontakt
3. KARL STORZ has validated EtO sterilization
using the following parameters:
Gas mixture:
EtO: HCFC*
Temperature:
54 ± 2°C
(130 ± 5°F)
Relative humidity:
60 ± 20%
Pressure:
56 - 70 kPa (8 - 10 psi)
Exposure time:
120 minutes
EtO concentration: 600 ± 30 mg/L
* Gas mixture composed of 10% ethylene oxide and
90% chlorotetrafluoroethane (HCFC-124; percent by
weight).
4. Aeration of the equipment can be accomplished
in any aeration chamber at a temperature of
50 - 54°C (120 - 130°F) for 12 hours.
Maximum acceptable levels (per 21 CFR
812.100; Federal Register, Vol. 43, No. 122, June
23, 1978) of residues following EtO sterilization
are as follows:
Ethylene oxide:
25 ppm* or 250 ppm**
Ethylene chlorohydrin: 25 ppm* or 250 ppm**
Ethylene glycol:
250 ppm* or 5000 ppm**
*
devices contacting blood
** devices contacting skin or mucosa
3. KARL STORZ утвердил стерилизацию с EtO для
следующих показателей:
Газовая смесь:
EtO: HCFC*
Температура:
54 ± 2
°
C
Относительная
влажность воздуха:
60 ± 20 %
Давление:
0,56 & 0,7 бар
(56 & 70 кПа)
Время воздействия:
120 минут
Концентрация EtO:
600 ± 30 мг/л
*
Газовая смесь из 10 % этиленоксида и 90 % хлор&
тетрафлуоретана (HCFC&124; весовой процент).
4. Вентилирование продолжается 12 часов в вентиля&
ционном шкафу при температуре 50 – 54
°
C (120 –
130 °F).
Допустимые максимальные величины остатков после
стерилизации EtO (согласно 21 CFR 812.100;
федеральный регистр США, том 43, No. 122, от 23
июня 1978):
Этиленоксид:
25 ppm*/250 ppm**
Этиленхлоргидрин:
25 ppm*/250 ppm**
Этиленгликоль:
250 ppm*/5000 ppm**
*
для инструментов, контактирующих с кровью
** для инструментов, контактирующих с кожей и сли&
зистой
Maintenance
Cleaning, disinfection and
sterilization
Instandhaltung
Reinigung, Desinfektion und
Sterilisation
Техническое обслуживание
Чистка, дезинфекция и стерилизация
Sterilisation mit dem System
STERRAD 100S
Beim Sterilisationssystem STERRAD 100S wer-
den die Synergien von Wasserstoffperoxid und
Niedrigtemperatur-Gasplasma genutzt, um
Mikroorganismen schnell (75 Minuten), bei
niedriger Temperatur (10 - 60 °C) und geringer
Feuchtigkeit zu inaktivieren.
Vorsicht:
Die STERRAD-Sterilisation kann
optische Veränderungen an der Kamera-
kopfeinheit verursachen, die die Funkti-
onsfähigkeit der Kamera im allgemeinen
nicht beeinträchtigen.
Vorsicht:
Die Kamerakopfeinheit muss
vor dem Hineinlegen in die STERRAD-
Sterilisationskammer sorgfältig getrock-
net werden. Gegenstände, die Feuchtig-
keit enthalten, können zum Abbruch des
Sterilisationszyklus führen.
Sterilization with
STERRAD 100S system
The STERRAD 100S Sterilization System utilizes
a synergism between hydrogen peroxide and
low temperature gas plasma to produce a rapid
(75 minutes), low temperature (10 - 60°C
[50 - 140°F]), low moisture inactivation of
microorganisms.
Caution:
STERRAD sterilization may
cause cosmetic changes to the camera
head assembly that do not necessarily
impact the camera’s functionality.
Caution:
The camera head assembly
must be thoroughly dried before loading
into the STERRAD sterilization chamber.
Loads containing moisture may cause a
cycle cancellation.
Стерилизация с применением
системы STERRAD 100S
В системе стерилизации STERRAD 100S используются
синергии от перекиси водорода и низкотемпературной
газовой плазмы, чтобы быстро (75 минут) деактивиро&
вать микроорганизмы, при низкой температуре
(10 & 60
°
C) и незначительной влажности.
Осторожно:
Стерилизация в системе
STERRAD может вызвать оптические
изменения в блоке видеоголовки, которые
в целом не влияют на работоспособность
камеры.
Осторожно:
Перед укладкой в стерилизаци&
онную камеру STERRAD видеоголовку следует
тщательно просушить. Предметы, содержа&
щие влагу, могут привести к прерыванию
цикла стерилизации.