99
Auszug aus der Liste der freigegebenen
Chemikalien für die Aufbereitung von Opti-
ken und endoskopischem Instrumentarium
Manuelle Aufbereitung
Folgende von KARL STORZ hergestellte Instrumente und Optiken
sind
nicht für ein komplettes Einlegen in Flüssigkeiten
geeignet:
Optiken mit Okularfokussierung n. HAMOU
®
, Lupen mit
Fokussierung, IMPERATOR Bohrhandstücke, Prismenscheinwerfer.
Bei Motoren und deren Handstücken sind die Angaben in der
jeweiligen Gebrauchsanweisung zu beachten.
Folgende von KARL STORZ hergestellte Instrumente sind
nicht
für eine Ultraschallreinigung geeignet:
Starre Optiken, Flexible
Optiken, sonstige Instrumente mit optischen Glasbauteilen.
Beachten Sie bitte, dass bei der Herstellung und Anwendung der
Lösungen die Herstellerangaben über Konzentration und Einwir-
kungszeit genauestens zu beachten sind. Bezüglich der mikrobio-
logischen Wirksamkeit wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
Folgende Mittel sind von KARL STORZ freigegeben bzgl. der
Materialkompatibilität:
Extract from the list of approved chemicals
for the preparation of telescopes and
endoscopic instrument sets
Manual preparation
The following instruments and telescopes produced by KARL STORZ
must not be fully immersed in a liquid:
HAMOU
®
telescopes
with ocular focusing, magnifiers with focusing, IMPERATOR drill
handles, prismatic light deflectors. For motors and their handles
the appropriate manual provides detailed information.
The following instruments produced by KARL STORZ
must not
be placed in an ultrasound cleaning bath:
rigid telescopes,
flexible telescopes, other instruments with optical components
made of glass.
When preparing and using the solutions, follow the solution man-
ufacturer's instructions, paying close attention to concentration
and exposure times. Regarding the microbiological effectiveness
please ask the manufacturer. The following cleaning and disinfec-
tant solutions have been approved regarding material compatibility:
Выдержка из списка химикалий
для чистки оптики и эндоскопических
инструментов
Ручная чистка и дезинфекция/ультразвук
Следующие инструменты и оптические детали фирмы
KARL STORZ
нельзя полностью погружать в жидкости:
оптику с фокусирующим окуляром по HAMOU
®
, фоку&
сирующие лупы, наконечники для бора IMPERATOR,
призматические отражатели. При работе с двигател&
ями и их рукоятками необходимо соблюдать указания
соответствующей инструкции по эксплуатации.
Следующие инструменты фирмы KARL STORZ
нельзя
подвергать чистке ультразвуком:
жесткую оптику,
гибкую оптику, прочие инструменты с оптическими
стеклянными деталями.
При составлении и применении раствора необходимо
строго соблюдать указания изготовителя, касающиеся
соотношения компонентов смеси и продолжитель&
ности погружения инструментов в нее.
По вопросу их микробиологического воздействия
следует обращаться к изготовителям. Исходя из
совместимости материалов, фирма KARL STORZ
утвердила следующие средства:
Anhang
Reinigungs- und Desinfektionsmittel
Appendix
Cleaning agents and disinfectants
Приложение
Чистящие и дезинфицирующие средства
Ed: 09/2006
Typ
1 = Reiniger
2 = Desinfektionsmittel
3 = geeignet für Ultraschallbäder
A = nicht geeignet für flexible Endoskope
(gemäß Herstellerangaben)
Hinweis:
Die aktuelle Freigabeliste finden Sie
auch im Internet unter www.karlstorz.com.
Hinweis:
Bei anderen als den erwähnten Mit-
teln übernimmt KARL STORZ keine Garantie im
Falle von auftretenden Schäden.
Type
1 = Cleaner
2 = Disinfectant
3 = Suitable for ultrasound baths
A = Not suitable for flexible endoscopes
(according to manufacturers' instructions)
Note:
You will also find the current list of
approved products on our Web site
(www.karlstorz.com).
Note:
When agents other than those named are
used, KARL STORZ assumes no liability for any
damage which may occur.
Тип
1 =
Чистящее средство
2 = Дезинфицирующее средство
3 = Пригодно для ультразвуковых ванн
A = Непригоден для гибких эндоскопов
(по указанию производителя)
Примечание:
Актуальный перечень разрешенных
чистящих и дезинфицирующих средств можно
найти также в Интернете по адресу:
www.karlstorz.com.
Примечание:
В случае применения иных, не
относящихся к вышеназванным средств фирма
KARL STORZ не берет на себя ответственность за
возможные повреждения.
* Vorsicht:
Die Verwendung von NATRONLAUGE
kann an Aluminiumteilen (auch beschichteten),
Kunststoffen sowie an Lötverbindungen zu Ober-
flächenveränderungen führen und die Lebens-
dauer des Instrumentariums beeinträchtigen. Bei
flexiblen Endoskopen
darf nur der Untersu-
chungsschaft, jedoch
nicht
das Gehäuse/Griff-
teil eingelegt werden.
* Caution:
The use of CAUSTIC SODA can
cause changes to the surface of aluminium parts
(including coated parts), plastics and soldered
connections, and may reduce the service life of
the instrument set. For
flexible endoscopes,
only immerse the examination shaft,
not
the
housing/handle part.
* Осторожно:
Применение РАСТВОРА ЕДКОГО НАТ&
РА на алюминиевых деталях (включая детали с покры&
тием), синтетических материалах, а также в местах
паяных соединений может вызвать изменение поверх&
ностей и сократить, следовательно, срок службы ин&
струментария. Что касается
гибких эндоскопов
, то
погружать в раствор можно только исследовательский
тубус, но
не
корпус/рукоятку.
Hersteller/
Manufacturer/
Изготовитель
Handelsname/
Commercial name/
Торговое наименование
Typ/
Type/
Тип
Diverse
NaOH* (1 mol/l,
max. 1 h!
)
Caustic soda
2
Acto GmbH
Actosed Endo Terra
2
Cidex
2
Cidex OPA
2
Cidezyme
1, 3
Enzol
1, 3
Advanced Sterilization
Products
NU Cidex
2
Alkapharm
Peralkan
2
Alpro Dental-Produkte GmbH
BIB forte
1, 2, 3
Aniosyme P.L.A.
1, 2, 3
Anioxyde 1000
2
Anios
Octanius basique
1, 2
Antiseptica
chem.pharm.Prod. GmbH
Triacid N
1, 2, 3
B. Braun Medical AG
Stabimed
1, 2, A
Stammopur DR
1, 2, 3
Stammopur DR 8
1, 2, 3
Stammopur GR
1, 3
Bandelin electronic GmbH
Stammopur R
1, 3
Bochemie s.r.o.
Chirosan
2
Aseptisol
2, 3
Korsolex AF
2, 3, A
Bode Chemie GmbH
Korsolex Basic
2, 3
Deconex 36 Intensiv
1, 3
Deconex 50 FF
2
Deconex 53 Plus
2
Borer Chemie AG
Superborat
1
EndoStar
2
InstruPlus
1, 2, 3
InstruPlus N
1, 2, 3
InstruStar
1, 2, 3, A
Deppe, Laboratorium
Dr. rer. nat.
InstruZym
1, 3
Sekusept easy
2
Sekusept extra N
1, 2, 3
Sekusept forte
2, 3
Ecolab GmbH & Co. OHG
Sekusept Plus
1, 2, 3
Sekusept Pulver Classic
1, 2, 3
Ecolab GmbH & Co. OHG
Sekusept Pulver C
Aktivator
1, 2, 3
Ultradesmit AF
1, 2, 3
Ultraseptin Aktiv
1, 2, 3
Esteer Pharma GmbH
Ultraseptin Classic
1, 2, 3
Afid
1, 2
Afid plus (neu)
1, 2
Fresenius AG
Sporcid FF
1, 2
Indeba Industria E
Commercio LTDA
Letahdeido
2
Darodor 4000 Liquido
1
Darodor 9000
2
Jose Collado S.A.
Darodor Sinaldehyd 2000
2
Lonza AG
ID 50
2
Aldasan 2000
1, 2
Almyrol
1, 2
Desoform
1, 2
Lysoform
Dr. Rosemann GmbH
Lysoformin 3000
1, 2
MedDis
2
Medichem International
MediZyme
1
Edisonite Super
3
Mucadont-IS
2, 3
Mucadont-Zymaktiv
1, 3
Merz Consumer Care GmbH
Mucocit-T
1, 2, 3
A 10
2
Orochemie
ID 210
2
Promagent AB
Wavacide
2
Gigasept
2, 3
Gigasept FF
2, 3
Gigasept Instru AF
1, 2, 3, A
Schülke & Mayr GmbH
Lysetol V
2
Descoton forte
2
Schuhmacher, Dr. GmbH
Perfektan Endo
2
Steris
EnzyCare 2
1, 3
neodisher LM 2
1
neodisher mediclean
1
neodisher mediclean forte
1, 3
Weigert, Dr. GmbH & Co.
neodisher medizym
1, 3
Whiteley Industries PTY.Ltd
Aidal Plus
2