17
Installation and
operating instructions
Aufstellen und
Bedienungshinweise
Установка прибора
и управление им
HD-Kamerakopf anschließen
Hinweis:
Stellen Sie sicher, dass der Kamera-
kopfstecker vor Verbindung mit der CCU trocken
und sauber ist.
Den Kamerakopfstecker in die Steckbuchse
W
für das Kamerakopfkabel an der Frontplatte der
CCU stecken.
Подключение HD1видеоголовки
Примечание:
Перед подключением к блоку
управления штекер видеоголовки должен быть сухим
и чистым.
Вставить штекер видеоголовки в разъем
W
для кабеля
видеоголовки на передней панели CCU.
Connecting the HD camera head
Note:
Always ensure the camera head connec-
tor is completely clean and dry prior to insertion
into the CCU.
Plug the camera head connector into the cam-
era head cable receptacle
W
on the CCU's front
panel.
Connecting SCB
Note:
To avoid mistakenly pulling out the SCB
connecting cable, the SCB connector possesses
a protection device.
Pull back the protection device of the SCB con-
nector and insert the connector into one of the
SCB sockets
{
. Connect the other end of the
cable to the KARL STORZ-SCB
®
(KARL STORZ
Communication Bus) control unit or other SCB
units (see KARL STORZ-SCB
®
System Instruction
Manual).
SCB-Verbindung herstellen
Hinweis:
Um ein versehentliches Herausziehen
des SCB-Verbindungskabels zu verhindern,
besitzt der SCB-Stecker eine Schutzvorrichtung.
Die Schutzvorrichtung des SCB-Steckers zurück-
ziehen und den Stecker in eine der SCB-Buch-
sen
{
einstecken. Das andere Ende des Kabels
mit einem KARL STORZ-SCB
®
Steuergerät
(KARL STORZ Communication Bus) oder weiteren
SCB-Geräten verbinden (siehe hierzu Gebrauchs-
anweisung KARL STORZ-SCB
®
System).
SCB1соединение
Примечание:
Для предотвращения случайного
отсоединения SCB&кабеля SCB&штекер оснащен
предохранительным устройством.
Оттянуть защитное устройство SCB&штекера назад и
вставить штекер в один из SCB&разъемов
{
. Другой
конец кабеля соединить с устройством управления
KARL STORZ&SCB
®
(KARL STORZ Communication Bus)
или другими SCB&устройствами (см. инструкцию по
эксплуатации к KARL STORZ&SCB
®
).
SD-Kamerakopf anschließen
Hinweis:
Stellen Sie sicher, dass der Kamera-
kopfstecker vor Verbindung mit der CCU trocken
und sauber ist.
Den Kamerakopfstecker in die Steckbuchse
E
für das Kamerakopfkabel an der Frontplatte der
CCU stecken.
Connecting the SD camera head
Note:
Always ensure the camera head connec-
tor is completely clean and dry prior to insertion
into the CCU.
Plug the camera head connector into the cam-
era head cable receptacle
E
on the CCU's front
panel.
Подключение SD1видеоголовки
Примечание:
Перед подключением к блоку
управления штекер видеоголовки должен быть сухим и
чистым.
Вставить штекер видеоголовки в разъем
E
для кабеля
видеоголовки на передней панели CCU.
Die IMAGE1 HUB™ HD CCU ist mit zwei Kame-
rakopfanschlussbuchsen ausgestattet: eine für
HD-Kameraköpfe (
W
, H3) und eine für Standard-
Kameraköpfe (
E
, SD) (S3, S1, A3, A1, P3, P1, D1).
Hinweis:
Es kann jeweils nur ein Kamerakopf
angeschlossen sein.
Um einen HD-Kamerakopf zu verwenden die
„Schiebetür“ an der Frontplatte nach rechts
schieben; die HD-Anschlussbuchse wird sicht-
bar. Bei Verwendung eines Standardkamera-
kopfes die „Tür“ nach links schieben; die
SD-Anschlussbuchse wird sichtbar.
The IMAGE1 HUB™ HD CCU is equipped with
two camera head connection sockets: one for
HD camera heads (
W
, H3) and one for standard
camera heads (
E
, SD) (S3, S1, A3, A1, P3, P1, D1).
Note:
The camera can only accept one head at
a time.
To use an HD camera head, move the ‘sliding
door’ on the front panel to the right, revealing the
HD connection socket. To use a standard cam-
era head, slide the door to the left, revealing the
SD connection socket.
Блок управления CCU для IMAGE1 HUB™ HD оснащен
двумя разъемами: для подсоединения HD&видеоголо&
вок (
W
, H3) и для подсоединения стандартных видео&
головок (
E
, SD) (S3, S1, A3, A1, P3, P1, D1).
Примечание:
К камере можно одновременно
подключать только одну видеоголовку.
Чтобы использовать HD&видеоголовку отодвиньте
«раздвижную дверь» на передней панели вправо; при
этом станет виден разъем для HD&видеоголовки. При
применении SD&видеоголовки следует отодвинуть
«дверь» влево, при этом станет виден разъем для SD&
видеоголовки.