PT
INSTRUÇÕES PARA O USO
65
12.2. MANUTENÇÃO TÉCNICA
As presentes instruções fornecem uma descrição dos procedimentos de manutenção para o sistema radiográfico extraoral. As presentes instruções servem para todas as versões do equipamento em questão.
A fim de garantir a segurança e a confiabilidade do equipamento instalado, um técnico autorizado deve efetuar um controlo completo do dispositivo ao menos uma vez por ano.
Caso sejam efetuadas medições que necessitem do uso de um multímetro, utilize sempre um multímetro digital calibrado.
Todos os ensaios a seguir serão executados. Antes de realizar a substituição de um componente qualquer, é preciso avisar o cliente.
Responda as perguntas com sim (√) ou
não (−)
DATA do controlo
Fase
Descrição
Referência no manual de uso
__/__/20__
__/__/20__
__/__/20__
1
Controle se todas as etiquetas presentes
-
na lateral da máquina
-
na base da coluna,
-
no alojamento do tubo radiogénico,
estão íntegras, corretamente fixadas e legíveis.
Capítulo Posição das placas de identificação
2
Controle se o equipamento apresenta danos externos que possam reduzir a sua proteção contra as radiações.
Capítulo Descrição do funcionamento
3
Controle se o cabo do botão de emissão remoto apresenta sinais de rutura ou de abrasão.
Capítulo Comando remoto de emissão dos raios X
4
Controle o interruptor de acendimento, verificando o seu funcionamento correto e a relativa iluminação (verde), certificando-se de
que o teclado se acenda quando o interruptor estiver na posição ON (aceso).
Capítulo Inicialização do sistema
5
Certifique-se de que a exposição seja imediatamente interrompida ao libertar o botão dos raios X
Capítulo Comando remoto de emissão dos raios X
6
Controle o funcionamento correto das teclas de posicionamento: as funções devem responder à interrogação.
Capítulo Consola a bordo da máquina
7
Controle o funcionamento correto do LED de exposição aos raios X e do buzzer de exposição
Capítulo Comando remoto de emissão dos raios X
8
Controle o funcionamento correto das linhas laser de centragem do paciente
Capítulo Linhas laser
9
Efetue um ensaio de movimento, iniciando um procedimento panorâmico Dummy, certificando-se de que o movimento dos eixos
(rotação e translação simultâneas) seja suave e silencioso. Veja a figura 1 na próxima página.
Capítulo Efetuar Uma Simulação (Dummy Run)
10
Efetue movimentos da coluna, para cima e para baixo ao longo do eixo Z e verifique o seu funcionamento correto. Veja a figura 2
na próxima página.
Capítulo Consola a bordo da máquina
11
Controle o funcionamento do botão de emergência. O botão de emergência é utilizado para parar o funcionamento do dispositivo
radiográfico, encontra-se no alto, perto do interruptor de alimentação.
Capítulo Botão de emergência
12
Controle o funcionamento do Gerador radiogénico, efetuando uma exposição completa de ensaio. Selecione um tipo qualquer de
panorâmica e reinicie a unidade. Mantenha o botão de emissão premido durante o inteiro procedimento. A ausência de
mensagens de erro garante um funcionamento correto do gerador.
Capítulo Execução de um exame radiográfico 2D
13
Efetue uma calibração completa 2D da unidade: calibração da coluna, alinhamento PAN, calibração do detetor PAN, alinhamento
mecânico PAN, teste do Laser.
Manual técnico, capítulo Calibração 2D
14
No final do procedimento, efetue um backup das calibrações 2D
Manual técnico, capítulo Backup das calibrações
15
(
Apenas para máquina versão 3D
) Efetue uma calibração completa 3D da unidade: Ensaio do limitador de feixe, Controlo diário,
Aquisição do fantoma para ensaio cilíndrico.
Manual técnico, capítulo Calibração 3D
16
(
Apenas para máquina versão 3D
) No final do procedimento, efetue um backup das calibrações 3D
Manual técnico, capítulo Backup das calibrações 3D
17
(
Apenas para máquina versão 3D
) Efetue um exame no Fantoma Técnico 3D e avalie a qualidade do estudo volumétrico resultante.
Operações de aquisição com anexo
Nome do operador
Assinatura
O subscritor, ou subscritora, confirma que submeteu a unidade aos controlos listados acima e que entregou a mesma unidade em perfeitas condições operacionais.
Todas as operações de controlo e de manutenção feitas pelo proprietário do sistema e/ou pelo técnico da assistência devem ser registadas no presente documento e devem ser conservadas perto do próprio equipamento!
Содержание 708G
Страница 1: ...97050799 Rev 05 16 09 EN IT FR DE ES PT RU TR ZH NO SV FI DA PL CS HU RO UK ...
Страница 2: ...2 OPERATOR S MANUAL EN ITALIANO ...
Страница 67: ...66 OPERATOR S MANUAL EN Figure 1 Figure 2 ...
Страница 132: ...66 ISTRUZIONI PER L USO IT Figura 1 Figura 2 ...
Страница 197: ...66 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR Figure 1 Figure 2 ...
Страница 263: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 67 Abbildung 1 Abbildung 2 ...
Страница 328: ...66 INSTRUCCIONES DE USO ES Figura 1 Figura 2 ...
Страница 393: ...66 INSTRUÇÕES PARA O USO PT Figura 1 Figura 2 ...
Страница 458: ...66 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU Рисунок 1 Рисунок 2 ...
Страница 523: ...66 KULLANIM TALİMATLARI TR Şekil 1 Şekil 2 ...
Страница 574: ...52 操作人员手册 ZH 9 3 二维检查模式的等计量曲线没有相关图像说明 9 4 CBCT 检查的等剂量线 只限于 3D 版本的机器 ...
Страница 588: ...66 操作人员手册 ZH 图 1 图 2 ...
Страница 653: ...66 BRUKSANVISNING NO Figur 1 Figur 2 ...
Страница 718: ...66 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV Figur 1 Figur 2 ...
Страница 769: ...52 KÄYTTÖOHJEET FI 9 3 ISODOOSIT 2D TUTKIMUKSILLE 9 4 ISODOOSIKÄYRÄT CBCT TUTKIMUKSILLE Vain 3D laitteelle ...
Страница 783: ...66 KÄYTTÖOHJEET FI Kuva 1 Kuva 2 ...
Страница 848: ...66 BRUGSANVISNING DA Figur 1 Figur 2 ...
Страница 913: ...66 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Rysunek 1 Rysunek 2 ...
Страница 978: ...66 NÁVOD K POUŽITÍ CS Obrázek 1 Obrázek 2 ...
Страница 1029: ...52 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU 9 3 IZODÓZIS GÖRBÉK 2D VIZSGÁLATOKHOZ 9 4 IZODÓZIS GÖRBÉK CBCT VIZSGÁLATOKHOZ Vain 3D laitteelle ...
Страница 1043: ...66 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Kuva 1 Kuva 2 ...
Страница 1108: ...66 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO Figura 1 Figura 2 ...
Страница 1173: ...66 КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK Малюнок 1 Малюнок 2 ...
Страница 1174: ......