FR
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
13
1.7.6. PROCÉDURES HYGIÉNIQUES POUR LA PROTECTION DU PATIENT
Les protections hygiéniques jetables sont le moyen principal de protection contre la transmission d’infections
croisées entre les patients. Afin d’éviter la transmission de pathologies infectieuses d’un patient à l’autre, il
faut toujours utiliser les protections jetables fournies. Les protections jetables sont un dispositif médical de
classe I et ne peuvent pas être remplacées par d’autres dispositifs ayant des caractéristiques inférieures.
Les protections jetables doivent être conformes aux normes ISO 10993-1 sur la biocompatibilité et
approuvées par les organismes de contrôle si cela est exigé (par exemple FDA, CE).
Toujours remplacer les protections hygiéniques jetables du mors avant de positionner un autre patient.
Les protections hygiéniques jetables doivent être conservées dans un endroit sec et propre sans être
directement exposées à la lumière du soleil ou aux rayons UV.
Le mors et la mentonnière peuvent être désinfectés en les plongeant dans un liquide de stérilisation à froid.
Pour la stérilisation de ces parties, suivre les instructions du fournisseur du produit de stérilisation.
Couvrir par des protections jetables tous les composants destinés à entrer en contact avec les mains du
personnel dentaire qui pourraient être contaminés par contact indirect avec la bouche du patient. En
particulier, prêter attention pendant la manipulation de la console de commande de l’appareil, de la souris et
du clavier de l’ordinateur personnel.
Avant l'exposition des patients aux rayons X, toujours couvrir le mors avec une nouvelle protection hygiénique
en plastique (non stérile) afin d’éviter toute contamination croisée.
Note pour les utilisateurs au Canada : demandez à votre distributeur officiel, des protections hygiéniques
adaptées à la taille et qui sont légalement commercialisées selon les réglementations en vigueur.
En conformité avec les dispositions de Santé du Canada, les protections hygiéniques pour couvrir le mors
sont des dispositifs de classe I fournies par des distributeurs agréés, comme indiqué dans la base de données
MDEL.
Содержание 708G
Страница 1: ...97050799 Rev 05 16 09 EN IT FR DE ES PT RU TR ZH NO SV FI DA PL CS HU RO UK ...
Страница 2: ...2 OPERATOR S MANUAL EN ITALIANO ...
Страница 67: ...66 OPERATOR S MANUAL EN Figure 1 Figure 2 ...
Страница 132: ...66 ISTRUZIONI PER L USO IT Figura 1 Figura 2 ...
Страница 197: ...66 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR Figure 1 Figure 2 ...
Страница 263: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 67 Abbildung 1 Abbildung 2 ...
Страница 328: ...66 INSTRUCCIONES DE USO ES Figura 1 Figura 2 ...
Страница 393: ...66 INSTRUÇÕES PARA O USO PT Figura 1 Figura 2 ...
Страница 458: ...66 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU Рисунок 1 Рисунок 2 ...
Страница 523: ...66 KULLANIM TALİMATLARI TR Şekil 1 Şekil 2 ...
Страница 574: ...52 操作人员手册 ZH 9 3 二维检查模式的等计量曲线没有相关图像说明 9 4 CBCT 检查的等剂量线 只限于 3D 版本的机器 ...
Страница 588: ...66 操作人员手册 ZH 图 1 图 2 ...
Страница 653: ...66 BRUKSANVISNING NO Figur 1 Figur 2 ...
Страница 718: ...66 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV Figur 1 Figur 2 ...
Страница 769: ...52 KÄYTTÖOHJEET FI 9 3 ISODOOSIT 2D TUTKIMUKSILLE 9 4 ISODOOSIKÄYRÄT CBCT TUTKIMUKSILLE Vain 3D laitteelle ...
Страница 783: ...66 KÄYTTÖOHJEET FI Kuva 1 Kuva 2 ...
Страница 848: ...66 BRUGSANVISNING DA Figur 1 Figur 2 ...
Страница 913: ...66 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Rysunek 1 Rysunek 2 ...
Страница 978: ...66 NÁVOD K POUŽITÍ CS Obrázek 1 Obrázek 2 ...
Страница 1029: ...52 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU 9 3 IZODÓZIS GÖRBÉK 2D VIZSGÁLATOKHOZ 9 4 IZODÓZIS GÖRBÉK CBCT VIZSGÁLATOKHOZ Vain 3D laitteelle ...
Страница 1043: ...66 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Kuva 1 Kuva 2 ...
Страница 1108: ...66 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO Figura 1 Figura 2 ...
Страница 1173: ...66 КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK Малюнок 1 Малюнок 2 ...
Страница 1174: ......